เรือพิฆาต ยูกิคาเสะ[]
ข้อมูลทั่วไป[]
- วางกระดูกงู : 2 สิงหาคม 1938
- ปล่อยลงน้ำ : 24 มีนาคม 1939
- ขึ้นระวางเรือ : 20 มกราคม 1940
- ชะตากรรม : รอดจนจบสงคราม ก่อนถูกโอนต่อ
- ไปให้จีน ในฐานะสินสงคราม
- ระวางขับน้ำ 2,460 ตัน
- ความยาวตลอดลำ 118.5 m
- ความกว้างสูงสุด 10.8 m
- กินน้ำลึก 3.8 m
- เครื่องยนต์ กังหันอิมพัลส์ 2 กังหัน
- และหม้อไอน้ำ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง 3 หม้อ
- กำลังขับ 52,000 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด 35 น๊อต
- มีลูกเรือประจำการ 240 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]
- 3 x 12.7 cm/50 ลำกล้องคู่
- 2 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสี่ท่อ
- 36 x ระเบิดน้ำลึก
ประวัติการรบ[]
- ยูกิคาเสะถูกบรรจุในหน่วยเรือพิฆาตที่ 16 ประกอบไปด้วย ฮัตสึคาเสะ, โทคิสึคาเสะและ อามัตสึคาเสะ สังกัดกองเรือที่ 2 ช่วงที่โจมตีอ่าวเพิร์ลฮาร์เบอร์เป็นหน่วยคอยคุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบินเบาริวโจเพื่อบุกโจมตีดาเวา (ส่วนหนึ่งของประเทศฟิลิปปินส์)
- การรบที่ทะเลจาวา ยูกิคาเซะยิงตอร์ปิโดโดนเรือศัตรู แต่ไม่มีรายงานว่าสามารถจมได้
- เดือนมีนาคม 1942 ได้รับคำสั่งให้ไปลาดตระเวนเพื่อป้องกันเรือดำน้ำแถวทะเลจาวา
- ยุทธนาวีมิดเวย์ เป็นเรือคุ้มกันกองเรือหลัก
- วันที่ 11-30 กรกฎาคม คุ้มกันเรือขนส่งนันไค มารุ จากโยโกสุกะไปยังราเบาว์
- วันที่ 5-12 สิงหาคม คุ้มกันโมกามิกับอาคาชิจากเกาะทรัคมายังคุเระ และในวันที่ 13-20 ร่วมซ้อมรบกับ ฮิโยที่ทะเลอินเดีย
- วัน 2-10 กันยายน คุ้มกัน อุนโยไปยังเกาะทรัค และในการสู้รบที่เกาะซานต้าครูซ คุ้มกันกองเรือของท่านนากุโมะ
- การรบที่กัวดาคาแนลครั้งที่ 1 คุ้มกันกองเรือของท่านอาเบะ ยิงสู้กับ USS Cushing กับLaffey หลังจบศึก บังคับจมฮิเอย์ด้วยตอร์ปิโด
- การรบที่ทะเลบิสมาร์ค คุ้มกันเรือลำเลียงทหารจาก ราเบาว์ไปยัง Lae วันที่ 2 มีนาคม ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจากเคียวคุเซย์ มารุ วันที่ 3 มีนาคม รอดจากการถูกโจมตีทางอากาศ และได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจากโทคิสึคาเสะ
- การรบที่ Kolombangara คุ้มกันเรือชนส่งจาก Kolombangara ไปยังLed ในระวังนั้น เธอถูกโจมตีจากเรือลาดตระเวน และเรือพิฆาตฝั่งสัมพันธมิตร ยูกิคาเซะสามารถจม USS Gwin ด้วยตอร์ปิโด และสร้างความเสียหายให้กับ USS Honolulu กับ ST.Louis ได้
- วันที่ 11-20 มกราคม 1944 คุ้มกันเรือบรรทุกน้ำมัน กับอามัตสึคาเสะ และจิโตเสะจากโมจิไปยังสิงคโปร์
- การรบที่ทะเลฟิลิปปินส์ คุ้มกันกองเรือสนับสนุนที่2 วันที่20มิถุนายนช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจากเซโย มารุ และบังคับจม
- การรบที่ซามัวร์ ยิงตอร์ปิโดใส่เรือบรรทุกเครื่องบินอเมริกา และช่วยจม USS Johnston
- ปฏิบัติการเทนโง คุ้มกันยามาโตะไปยังโอกินาว่า ถูกโจมตีจากเครื่องบินของอเมริกา หลังยามาโตะจม ได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจากยามาโตะ และอิโซคาเสะ ก่อรบังคับจมอิโซคาเสะด้วยตอร์ปิโด ก่อนที่จะสามารถหนีรอดจากฝูงเครื่องบินออกไปได้
- หลังจบสงคราม เธอถูกส่งไปให้จีน และเปลี่ยนชื่อเป็น ROCS Tan Yang รับใช้จีนจนปี 1970 เธอถูกพายุถล่มจนเสียหายหนักใช้การไม่ได้จึงถูกบดทิ้งและ ส่งใบพัดหางเสือคืนให้แก่ญี่ปุ่น
ข้อมูลในเกม[]
เสียงในเกม[]
บทพูด[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
陽炎型駆逐艦8番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ! | เรือพิฆาตลำดับที่ 8 ชั้นคาเงโร่ ยูกิคาเสะค่ะ ของฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ! | |
ในสารานุกรมภาพ |
陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ! | เรือพิฆาตลำดับที่ 8 ชั้นคาเงโร่ ยูกิคาเสะค่ะ ในหมู่กองเรือพิฆาตลำหลัก ที่ผ่านสมรภูมิมามากมาย ผู้ที่เหลือรอดจนจบสงครามแบบไร้รอยขีดข่วยค่ะ "เรือแห่งปฎิหาริย์"งั้นเหรอค่ะ? อืมมม ไม่ใช่ปฎิหาริย์หรอกค่ะ! |
|
เลขานุการ (1) |
はい、頑張ります! | คะ จะพยายามเต็มที่ค่ะ | |
เลขานุการ (2) |
なんでしょう、司令官? | ผู้การ มีอะไรเหรอค่ะ? | |
เลขานุการ (3) |
あの、雪風に何か、御用でしょうか? | คือว่า มีธุระอะไรกับยูกิคาเสะคนนี้เหรอคะ? | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
絶対、大丈夫! | สบายหายห่วงค่ะ! | |
แต่งงาน |
奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。 | เรือปฎิหาริย์นั่นน่ะ ไม่ใช่หรอกค่ะ ฉันน่ะ แค่อยากอยู่กับผู้การตลอดไป.. อ๊ะ มะ ไม่ใช่แบบนั้นนะคะ | |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
しれぇ、通信が入っています | ผู้การ มีการติดต่อเข้ามาค่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ |
雪風、いつでも出撃出来ます! | ยูกิคาเสะ เตรียมพร้อมออกปฎิบัติการอยู่เสมอคะ! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
しれぇ、ありがとうございます! | ขอบคุณมากเลยค่ะ ผู้การ | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
幸運の女神のキスを感じちゃいます! | เหมือนได้รับจุมพิตจากเทพธิดาอำนวยพรอย่างไงอย่างนั้น! | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
絶対、大丈夫! | สบายหายห่วงเลยค่ะ! | |
เติมเสบียง |
幸運の女神のキスを感じちゃいます! | เหมือนได้รับจุมพิตจากเทพธิดาอำนวยพรอย่างไงอย่างนั้น! | same as Equipment(2) |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
雪風、修理に入りますね! | ยูกิคาเสะ เข้ารับการซ่อมบำรุงค่ะ | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
再び作戦に参加するための修理です! | ซ่อมบำรุงเพื่อเตรียมเข้ารับในภารกิจในครั้งต่อไปค่ะ | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
入渠中の艦、修理完了です! | เริอที่กำลังซ่อม เสร็จเรียบร้อยแล้วค่ะ! | |
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい仲間が進水しました | เรือลำใหม่พร้อมปล่อยลงน้ำแล้วค่ะ | |
กลับจากสำรวจ |
艦隊が帰投致しました! | กองเรือกลับมาแล้วนะคะ | |
ออกรบ/สำรวจ |
連合艦隊の出撃です! | กองเรือผสม ออกปฎิบัติการ! | |
เริ่มต่อสู้ |
雪風は沈みません! | ยูกิคาเสะไม่มีวันจมหรอกค่ะ! | |
โจมตี |
艦隊を御守りします | จะคอยปกป้องกองเรือเองค่ะ! | |
เริ่มศึกกลางคืน |
砲雷撃戦、続行します | เริ่มการ ต่อสู้ระลอกต่อไปค่ะ! | |
โจมตี (กลางคืน) |
沈む訳にはいけません | ไม่มีวันจมหรอกค่ะ! | |
MVP |
雪風、また生還しました。司令のおかげですね | ยูกิคาเสะ ก็รอดกลับมาอักครั้ง ต้องขอขอบคุณผู้การค่ะ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
不沈艦の名は、伊達じゃないのです! | "เรือที่ไม่มีวันจม" ไม่ได้มีไว้แค่อวดหรอกนะ! | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
あっ!至近弾です! | อ๊าา เฉียดฉิวเลย! | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
もーっ。でっ、でも、沈みませんから! | โธ่ แต่แค่นี้ไม่จมหรอกค่ะ | |
จม |
不沈艦なんて…この世にないのね… | "เรือที่ไม่มีวันจม"น่ะ ไม่มีในโลกนี้สินะ... |
เทศกาลต่างๆ []
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
เลขานุการ (ครบรอบ 2 ปี) | 司令!記念日ですね!おめでとうございます!雪風も嬉しいです! | ผู้การ! ถึงวันที่ระลึกแล้วนะ! ยินดีด้วยล่ะ! ยูกิคาเสะก็ดีใจเช่นกันคะ! |