เรือพิฆาต อิคาสึจิ[]
ข้อมูลทั่วไป[]
- วางกระดูกงู : 7 มีนาคม 1930
- ปล่อยลงน้ำ : 22 ธันวาคม 1931
- ขึ้นระวางเรือ : 15 สิงหาคม 1932
- ชะตากรรม : จมในระหว่างปฎิบัติหน้าที่ เมื่อวันที่ 13 เมษายน 1944
- ระวางขับน้ำ 2,080 ตัน
- ความยาวตลอดลำ 118.41 m
- ความกว้างสูงสุด 10.4 m
- กินน้ำลึก 3.2 m
- เครื่องยนต์ กังหันไอน้ำ 2 กังหัน หม้อแรงดันไอน้ำ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง ทั้งหมด 4 หม้อ
- กำลังขับ 50,000 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด 38 น๊อต
- รัศมีทำการสูงสุด 5,000 ไมล์ทะเล
- มีลูกเรือประจำการ 219 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]
- 3 x 12.7 cm ลำกล้องคู่
- 3 x ตอร์ปิโด ขนาด 61 cm แบบสามท่อ
- 36 x ระเบิดน้ำลึก
ประวัติการรบ[]
- ช่วงโจมตีอ่าวเพิร์ลฮาเบอร์ประจำการอยู่ที่มาโกะ ช่วยอิซุสุในการจม HMS Cicada และ Robin หลังขึ้นปี 1942 อิคาซึจิย้ายไปประจำการที่ Davao เข้าร่วมศึก Ambon และ Timor
- วันที่ 2 มีนาคม1942 ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจาก HMS Encounter และ USS Pope
- ระหว่างมิถุนายนถึงกรกฎาคม ไปประจำการที่โอมินาโตะ เพื่อช่วยสนับสนุนในหมู่เกาะอะลูเซียน และช่วยลากคาสุมิที่เสียหายไปซ่อมที่เกาะชิซิมะ
- เดือนกันยายน คุ้มกัน ซุยโฮและ อุนโยไปยังเกาะทรัค และกลับไปยังคุเระ
- วันที่ 25 เดือนตุลาคม อิคาสึจิ, อาคัทสึกิ และชิราสึยุ ช่วยกันโจมตี USS Zane จนเสียหาย และสามารถจม USS Seminole กับ YP-284 ลงได้ โดยอิคาสึจิเสียหายเพียงเล็กน้อย
- ศึกกัวดาคาแรลครั้งที่ 1 เป็นเรือคุ้มกันเรือประจัญบานฮิเอย์ กับคิริชิมะ อิคาสึจิยิงแลกกับ USS Atlanta ตัวเธอถูกกระสุนเข้าที่ปืนทำให้เกิดไฟไหม้ขึ้น ทำให้ต้องกลับทรัคเพื่อไปซ่อมฉุกเฉิน
- อิคาสึจิไปยังน่านน้ำทางตอนเหนือเพื่อเข้าร่วมศึกที่เกาะ Komandorski ในวันที่ 26 มีนาคม แต่การสู้รบจบไปแล้ว
- ในวันที่ 30 มีนาคม อิคาสึจิลากวาคาบะที่เสียหายหนักไปซ่อมแซม
- วันที่ 14 เมษายน1944 เป็นเรือคุ้มกัน เรือขนส่ง ซันโยมารุ ไปยัง Woleai ระหว่างทางถูก USS Harder ยิงตอร์ปิโดใส่ จมที่เกาะกวม
ข้อมูลภายในเกม[]
เสียงในเกม[]
บทพูด[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね! | อิคาสึจิล่ะ ไม่ใช่สายฟ้าฟาดนะ! ขอความกรุณาและฝากเรื่องชื่อด้วยล่ะ! | 雷 (อิคาสึจิ) แปลว่า สายฟ้า(ฟาด) |
ในสารานุกรมภาพ |
スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官! |
หลังจากให้ความรวมมือคู่กับอินาสึมะ ในการรบที่สึบารายา พวกเราทั้งคู่ได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตของศัตรูจากเรือที่จมแล้ว ฉันติดว่าเพียงแค่ความแข็งแกร่งอย่างเดียว ไม่เพียงพอหรอกนะคะ คุณผู้การ! |
|
เลขานุการ (1) |
元気ないわね。そんなんじゃダメよ | ดูไม่ร่าเริงเลยนะ มีอะไรไม่ดีรึเปล่า? | |
เลขานุการ (2) |
司令官、私が居るじゃない! | คุณผู้การ ก็มีฉันอยู่ด้วยไม่ใช่รึไง! | |
เลขานุการ (3) |
そうそう、もーっと私に頼って良いのよ | ใช่แล้วๆ พึ่งพาฉันให้มากกว่านี้ก็ได้นะ | |
เลขานุการ(ไม่อยู่) |
えっと、特にやることはないの?んー…… もっと私に頼っていいのよ? | อืม.. ไม่มีอะไรจะทำเป็นพิเศษแล้วเหรอคะ? อืมม งั้นก็ช่วยพึ่งพาฉันให้มากขึ้นซักหน่อยก็ได้นะ? | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
司令官、あなたは大丈夫。だって、私が側にいるんだから! | ผู้การคะ คุณไม่ต้องห่วงหรอก เพราะข้างๆมีอยู่ฉันด้วยไงล่ะ | |
แต่งงาน |
ねえ司令官?私無しじゃ、もう艦隊は成り立たないでしょ?ね?ね? | นี่คุณผู้การ? ถ้าฉันไม่อยู่ล่ะก็ อย่าแปลงขบวนเรือนะคะ นะ นะ? | |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
司令官に手紙が来たわ。見ても良い? | มีจดหมายส่งมาถึงผู้การน่ะค่ะ ขอดูหน่อยได้ไหม? | |
เข้าร่วมกองเรือ |
はーい司令官、いっきますよー! | ค่า คุณผู้การ ไปล่ะนะ! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
じゃーん!パワーアップしたわ | แต่นแต๊น! พลังเพิ่มขึ้นแล้วค่ะ! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい! | เสน่ห์ฉันหลังจากปรับปรุงสภาพเป็นไงบ้างล่ะ? เอ๋? ไม่รู้สึกต่างกันเลย? โหดร้ายยย! | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
助けるわ! | ช่วยได้มากเลย! | |
เติมเสบียง |
もっと 補給しても良いのよ! | เพิ่มเสบียงให้มากกว่านี้ก็ได้นะ! | |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
ちょっと直してきまーす | ขอตัวไปรักษาตัวซักแปปล่ะค่ะ! | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
修理、ちょっと時間かかるかも。ごめんねっ | ดูเหมือนการซ่อมบำรุงจะกินเวลาซักพัก ขอโทษด้วยนะ | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
修理から戻ってきた艦があるわ | มีเรือที่ซ่อมบำรุงเสร็จแล้วค่ะ | |
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ | เรือใหม่สร้างเสร็จแล้วค่ะ รับส่งเธอเข้าร่วมรบกันเถอะ | |
กลับจากสำรวจ |
艦隊が帰投したわ、お疲れ様 | กองเรือกลับมาถึงแล้วค่ะ เหนื่อยกันหน่อยนะ | |
ออกรบ/สำรวจ |
雷、司令官のために出撃しちゃうねっ | อิคาสึจิจะออกไปรบ เพื่อคุณผู้การล่ะ | |
เริ่มต่อสู้ |
撃てー! | ยิงได้! | |
โจมตี |
そんな攻撃、当たんないわよ? | การโจมตีแบบนั้น มันไม่โดนหรอกค่ะ | |
เริ่มศึกกลางคืน |
ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね! | หน้าที่ที่ดีกว่า "ปฎิบัติการขนส่งหนู" ก็มีออกรบล่ะนะ! | (ปฎิบัติการขนส่งหนู หรือ Tokyo Express เป็นปฎิบัติการที่กองทัพญี่ปุ่นลักลอบขนส่งสินค้า กำลังพล อาวุธยุโธปกรณ์ รวมทั้งเสบียง ในเวลากลางคืน เพื่อหลีกเลี่ยงการตรวจเจอของฝ่ายพันธมิตร ส่วนใหญ่จะใช้เรือพิฆาตที่มีความคล่องตัว หรือเรือดำน้ำ เพื่อหลบหลีกสายตา) |
โจมตี (กลางคืน) |
逃げるなら今のうちだよ | ถ้าอยากหนีล่ะก็ตอนนี้เป็นโอกาสนะ | |
MVP |
この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる? | คิดว่าจะสู้ ท่านอิคาสึจิ คนนี้ได้งั้นรึ ใช่ไหมคุณผู้การ? นี่! ฟังอยู่หรือเปล่า? | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
あう!どこから!? | อ๊ะ! มาจากไหนเนี่ย!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
いったぁ~い! | โอ๊ยยย! | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
なによもう、雷は大丈夫なんだから! | อะไรกันนี่ โธ่.. แต่อิคาสึจิยังไหวอยู่น่า | |
จม |
司令官…どこ…?もう声が聞こえないわ… | คุณผู้การ.. อยู่ไหนกันคะ? แทบไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย... |