KanMusu Wikia
Advertisement

เรือพิฆาตโทคิซึคาเสะ[]

341 Basic Tokitsukaze CG1

ข้อมูลทั่วไป[]

วางกระดูกงู : 20 กุมภาพันธ์ 1939
ปล่อยลงน้ำ : 10 พฤศจิกายน 1939
ขึ้นระวางเรือ : 15 ธันวาคม 1940
ชะตากรรม : จมระหว่างการทำหน้าที่ วันที่ 3 มีนาคม 1943
ระวางขับน้ำ : 2,066 ตัน
ความยาวตลอดลำ : 118.5 m
ความกว้างสูงสุด : 10.8 m
กินน้ำลึก : 3.8 m
เครื่องยนต์ : หม้อไอน้ำที่ใช้น้ำเป็นแรงขับ 3 หม้อ และหม้อที่ใช้แรงขับของไอ 2 หม้อ
กำลังขับ : 52,000 แรงม้า
ความเร็วสูงสุด : 35.5 น๊อต
รัศมีทำการสูงสุด : 5,000 ไมล์ทะเล
มีลูกเรือประจำการ : 239 คน

ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]

3 x 12.7 cm/50 Type 3 ลำกล้องคู่
4 x Type 96 25 mm AA ลำกล้องคู่
2 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสี่ท่อ
18 x ระเบิดน้ำลึก









ประวัติการรบ[]

  • ในช่วงตอนเริ่มของศึกที่เพิร์ลฮาร์เบอร์เธอได้เข้าร่วมในกองเรือพิฆาตที่ 16 โดยเธอได้รับหน้าที่ในการคุ้มครองเรือบรรทุกเครื่องบินเบา ริวโจวเจาก Palau ไปยังทางตอนใต้ของฟิลิปปินส์, ในช่วงกลางของปี 1942 เธอได้เป็นส่วนหนึ่งในการบุกไปยังอินโดนีเซีย โดยในเดือนมกราคมเธอได้ไปยัง Menado, Kendari และ Ambon ส่วนในเดือนกถมภาพันธ์เธอได้ไปที่  Timor และ ทางด้านตะวันออกของ Java. ในวันที่ 27-28 กุมภาพันธ์ เธอได้เข้าร่วมในศึกคาบสมุทร Java. ในช่วงปลายเดือนของมีนาคมเธอได้ทำหน้าที่ในการบุกไปยังด้านตะวันตกของ New Guinea, และมื่อสิ้นสุดเดือนเมษายน เธอก็ได้กลับมายังเขตกองเรือ Kure เพื่อซ่อมแซม.
  • ในวันที่ 21 พฤษภาคม 1942 เธอและกองเรือทิ้งระเบิดที่ 2 ก็ได้ออกจาก Kure ไปยัง Saipan เมื่อเธอไปถึงยังเกาะ Midway พวกเธอก็ได้ถูกโจมตีทางอากาศทำให้เรือ 4 ลำต้องจมไปในศึก Midway. พวกเธอถูกเรียกกลับมายัง Kure อีกครั้ง. ในวันที่ 14 กรกฎาคม เธอได้ถูกมอบหมายงานใหม่คือการคุ้มครองเรือขนส่ง นันไก มารุ เพื่อไปยัง Rabaul. หลังจากนั้นเธอก็ได้กลับมายัง Kure อีกครั้งในช่วงกลางเดือนเมษายนพร้อมกับเรือลาดตระเวนหนัก โมกามิ, ในช่วงสิ้นสุดเดือนเมษายนเธอก็ได้กลับไปยังหมู่เกาะโซโลม่อนเพื่อที่จะบุกโจมตีทางด้านตะวันออกของตัวเกาะ และก็คุ้มครอง ริวโจว และ โทเนะ ไปด้วย หลังจากศึกนี้สิ้นสุดลงเธอได้รับหน้าที่ให้เข้าไปช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจาก ริวโจว และเธอก็ได้รัหน้าที่ให้ลาดตระเวนบริเวณเกาะ Truk ไปจนถึงเดือนกันยายน. ในช่วงกลางเดือน ตุลาคม เธอได้คุ้มครอง ไทโฮ กลับไปยัง Kure เพื่อซ่อมแซม.
  • ระหว่างวันที่ 26 ตุลาคม ซึ่งเป็นช่วงระหว่างศึก Santa Cruz, เธอได้เป็นส่วนหนึ่งในการบัญชาการของผู้การ นากุโมะ. ในช่วงปลายเดือน พฤศจิกายน, เธอได้กลับมายัง Kure อีกครั้งพร้อมกลับเรือบรรทุกเครื่องบิน ซุยกากุ เพื่อที่จะทำการซ้อมรบที่คาบสมุทร Inland จนกระทั่งสิ้นสุดปีเลย. หลังจากที่บุกไปยังเกาะ Shortland ในวันที่ 10 มกราคม ในระหว่างที่เธอกำลังทำหน้าที่คุ้มกันเรือขนส่งอยู่เพื่อไปยัง Guadalcanal เธอได้ช่วยในการจมเรือ PT-43 และ PT-112. ในระหว่างศึกที่คาบทะเล Bismarck ในวันที่ 3 มีนาคม 1943 เธอได้ถูกโจมตีทางอากาศ ตามการสั่งการของผู้การ โมโตคุระ เขาได้สั่งให้ทิ้ง โทคิซึคาเสะ เอาไว้และให้นำผู้ที่รอดชีวิตย้ายไปยังเรือพิฆาต ยูกิคาเสะ แทน
  • เธอนั้นถูกพบอีกทีที่ Finschhafen ซึ่งในเช้าวันถัดมาเธอก็ทนกับความเสียหายไม่ไหวและได้จมลง เธอถูกนำชื่อออกในวันที่ 1 เมษายน 1943

ข้อมูลภายในเกม[]

Basic[]

Tokitsukaze

No.186 時津風

Kagerou Class Destroyer

340 Basic Tokitsukaze
Statistic
Icon HP HP 16 Icon Gun Firepower 10 (29)
Icon Armor Armor 6 (19) Icon Torpedo Torpedo 24 (69)
Icon Evasion Evasion 44 (79) Icon AA AA 10 (40)
Icon Aircraft Aircraft 0 Icon ASW ASW 24 (49)
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 7 (19)
Icon Range Range Short Icon Luck Luck 13 (49)
Build Time Slot
ไม่สามารถสร้างได้ 2
Stock Equipment Icon AircraftSpace
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Quad Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-

Upgrade[]

Tokitsukaze Kai

No.186 時津風改

Kagerou Class Destroyer

343 Upgrade Tokitsukaze Kai
Statistic
Icon HP HP 32 Icon Gun Firepower 12 (49)
Icon Armor Armor 14 (49) Icon Torpedo Torpedo 28 (79)
Icon Evasion Evasion 46 (88) Icon AA AA 16 (49)
Icon Aircraft Aircraft 0 Icon ASW ASW 26 (64)
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 8 (39)
Icon Range Range Short Icon Luck Luck 12 (59)
Build Time Slot
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment Icon AircraftSpace
61cm Quad O2 Torpedo Mount
12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)
-Unequipped-
-Locked-

เสียงในเกม[]

บทพูด[]

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว
陽炎型駆逐艦十番艦。
時津風……出るよ。
เรือพิฆาตชั้นคาเงโร่ลำดับที่ 10 โทคิซึคาเสะ...พร้อมแล้วค่ะ.
ในสารานุกรมภาพ
陽炎型十番艦の時津風だよ。
雪風、初風、天津風とで第十六駆逐隊を編成、仲良く色々と頑張ったんだよ。二水戦にもいたんだよ、ほんとほんと。でも、制海権の無い海は…ちょっと嫌かなーって。
เรือพิฆาตชั้นคาเงโร่ลำดับที่ 10 โทคิซึคาเสะเองค่ะ. ฉันทำงานอย่างหนักมากเลยนะในกองเรือพิฆาตที่ 16 พร้อมกับเพื่อนของฉัน ยูกิคาเสะ, ฮัทซึคาเสะ และ อะมัทซึคาเสะ ฉันนะได้อยู่ในกองเรือตอร์ปิโดที่ 2 ด้วยละ, จริงๆนะ.แต่ว่า...ดูเหมือนจะไม่ค่อยดีเท่าไร...แต่อย่าไปใส่ใจมันเลยค่ะ.
เลขานุการ (1)
この風、どうかなぁ? สายลมนี้,ยังไงกันนะ?
เลขานุการ (2)
んー?なになに?何したいの? ง่าา? อะ,อะไรกัน? นี้มันอะไรกัน?
เลขานุการ (3)
なあにい雪風、やめてよぅ。ん?…あれ…司令、何してんのさ。叩くよ。 นี้มันอะไรกันนะ, ยูกิคาเสะ, หยุดนะ. อ้าวว? ...หึ... ผู้การ, กำลังทำอะไรอยู่นั้นนะคะ? ฉันจะเล่นงานคุณได้นะ.
เลขานุการ(ไม่อยู่)
しれー、しれぇー!、しれぇーってばー!ねー!、おーい、きこえてないのー?ぅおーい! ผู้การ, ผู้การคะ! ผู้การรรรรร! เฮ้! เฮ้, ไม่ได้ยินฉันหรือคะ? เฮ้!
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว)
しれぇー雪風見なかったー?んー、そうっじゃあ司令で良いや、へいっ へーいっ! ผู้การคะ, เห็นยูกิคาเสะมั่งไหมคะ? หืม, นี้มัน. หืม, ดูดีมากเลยค่ะ, เย้...
แต่งงาน
しれぇーどうしたの?初風探してるの?違う?天津風?それも違う?じゃ誰?えっ?ああ、あたしぃ?な、なんでぇー?えっと、えーっとぉ…ありがとう♪ ผู้การคะ, มีอะไรสำคัญอย่างงั้นหรือคะ? กำลังมองหาฮัทซึคาเสะอยู่หรือเปล่า? ไม่ใช่อย่างงั้นหรือคะ? หรือว่าจะเป็นอะมัทซึคาเสะ? ไม่ใช่ทั้งสองคนนั้นหรือคะ? แล้วสรุปเป็นใครหรือคะ? หึ? อ่า,ฉันหรือคะ? ทะ,ทำไมละค่ะ? เออ, เออ... ขอบคุณค่ะ♪
โชว์ข้อมูลผู้เล่น
しれー、成績見るの?時津風も見る見る! ผู้การค่ะ, กำลังดูคะแนนอยู่หรือคะ? โทคิซึคาเสะ ต้องการดูเหมือนกันคะ, ขอดูด้วยสิคะ!
เข้าร่วมกองเรือ
いい?雪風、先に行くよ! พร้อมไหม? ยูกิคาเสะ, ฉันจะไปแล้วนะ!
ใส่ยุโธปกรณ์ (1)
ふぁい!有り難いな! ฟู้วว, ขอบคุณค่ะ!
ใส่ยุโธปกรณ์ (2)
ふふん、嬉しい嬉しい! สนุกจังเลย, ฉันมีความสุขมากค่ะ!
ใส่ยุธปกรณ์ (3)
ほうほう、ふむふむ! หืมมม, สนุกจังเลย!
เติมเสบียง
嬉しい嬉しい、ありがとう。 ฉันดีใจจริงๆเลยคะ, ขอบคุณมากค่ะ.
เข้าอู่ซ่อม
เมื่อเสียหายเล็กน้อย
はぁ。ちょっと汚れを落としたいな。 อ่าา,ฉันต้องทำความสะอาดสักหน่อยแล้ว.
เข้าอู่ซ่อม
≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป
お風呂に浸かるよー。ごめーん。 ฉันจะต้องไปห้องอาบน้ำแล้วละ.
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์
しれー、修理が終わったって! เหมือนจะซ่อมเสร็จแล้วนะคะ!
ต่อเรือใหม่เสร็จ
司令、新しい船が出来たって。 ผู้การคะ,เขาบอกมาว่าเรือลำใหม่เสร็จแล้วนะ.
กลับจากสำรวจ
はーぁ、疲れた疲れたー。艦隊戻りまーす。 อ่าาาา,เหนื่อยจริงๆเลย...ฉันกลับมาแล้วค่ะ.
ออกรบ/สำรวจ
いい?雪風、先に行くよ! พร้อมไหม?ยูกิคาเสะ,ฉันจะนำไปก่อนละนะ!
เริ่มต่อสู้
打ち方、はーじめー! การโจมตี,เริ่มต้นขึ้นแล้ว!
เริ่มศึกน่านฟ้า
โจมตี

打ち方、はーじめー!


さーあ、始めちゃいますか!

การโจมตี,เริ่มต้นขึ้นแล้ว!

เอาละ,มาเริ่มกันเถอะ!

เริ่มศึกกลางคืน
第十六駆逐隊、突撃します! หน่วยเรือลาดตระเวนที่ 16, ย้ากกก!
โจมตี (กลางคืน)
さぁ、叩くよ! เยี่ยม,โดนเต็มๆ!
MVP
ほうほう、時津風が一番かぁ。いいかもね、いいかも! หึหึ, โทคิซึคาเสะเป็นคนจัดการนะรู้ไหม. มันค่อนข้างดีทีเดียวเลยละ!
เสียหายเล็กน้อย (1)
避けれなかったぁ痛ったったぁ ตายจริงฉันหลบไม่พ้นหรือเนี่ย. โอ้ยยย.
เสียหายเล็กน้อย (2)
やだぁーもうー โอ้ไม่นะ, อ้ากกก.
เสียหายปานกลางขึ้นไป
無理な作戦は嫌だー、すごく嫌ー ฉันเกลียดปฏิบัติการที่ไม่มีเหตุผลจริงๆเลย, ฉันหมายความว่างั้นจริงๆนะคะ.
จม
また…一番最初か…いいけど…雪風、初風、天津風…ま、た…ね… ฉัน...เอาอีกแล้วหรือ, หึหึ...ไม่เป็นไรค่ะ...ยูกิคาเสะ, ฮัทซึคาเสะ, อะมัทซึคาเสะ... แล้วเจอกัน... อีกครั้งนะ...

บอกเวลา (ร่างไคเท่านั้น)[]

เวลา ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
00:00
しれー、午前零時ですよー!あのー……しれー? 何してんのー? ผู้การค่ะ, นี้เที่ยงคืนแล้วนะ... ผู้การคะ? มัวแต่ทำอะไรอยู่เนี่ย?
01:00
まるひとまるまる。しれー、真夜中に何してんのー?わたしにも見せてよ! ตี 1 แล้วนะคะผู้การ, มัวแต่ทำอะไรกลางดึกคะเนี่ย? มาให้ฉันดูด้วยเลยนะคะ!
02:00
まるふたまるまる。しれー、わたしに隠し事とかよくない。よくないなぁ~! ตี 2 แล้วค่ะผู้การ, การเก็บความลับโดยไม่บอกฉันนี้มันไม่ดีเลยนะคะ. ไม่ดี เลยยยยย!
03:00
まるさんまるまる。しれーと格闘戦すると疲れるー……。最後まで隠し通すなんて……。 ตี 3 แล้วค่ะ. การต่อสู้กับผู้การนี้มันเหนื่อยจริงๆนะคะ... หวังว่าจะไม่มีอะไรอีกนะคะ...
04:00
まるよんまるまる。まぁいいや。後で雪風たちと一緒に、しれーが寝たら探ろーっと。 ตี 4 แล้วค่ะ. อย่างไรก็ตาม. ฉันกำลังมองหายูกิคาเสะและคนอื่นๆอยู่นะคะ, เมื่อไรผู้การจะพักผ่อนมั้งคะ..
05:00
まるごーまるまる。しれー、朝です!すっかりすっかり朝! ตี 5 แล้วค่ะผู้การ, นี้มันเช้าแล้วนะ! ทั้งหมดมันจะเช้าแล้ว!
06:00
まるろくまるまる。しれー、朝ご飯作って―!……え、できない?うそ、んなバカな。 6 โมงแล้วค่ะผู้การ, ทำอาหารเช้าด้วยนะคะ! ...เออ, ผู้การทำไม่ได้หรือคะ? ไม่น่าเชื่อนะค่ะว่าผู้การทำไม่ได้นะ.
07:00
まるななまるまる。じゃあ仕方ないです。間宮さんとこ行きましょ、しれー! 7 โมงแล้วนะผู้การ. แต่มันไม่ช่วยอะไรเลยนะ. ไปร้านคุณมามิยะกันดีกว่าค่ะ, ผู้การ!
08:00
まるはちまるまる。間宮は朝食、おいしーよねー。わたし?無理無理。よゆーで。 8 โมงแล้ว. อาหารของคุณมามิยะนี้อร่อยดีจริงๆเลยนะ, ฉันงั้นหรือคะ? ไม่มีทางหรอกค่ะ..
09:00
まるきゅーまるまる。さーそろそろ雪風たちを呼んで出撃しますかー!出撃、出撃♪ 9 โมงแล้วนะ. ตอนนี้ฉันว่า, ควรจะไปเรียกยูกิคาเสะและคนอื่นๆเพื่อไปออกสำรวจได้แล้ว♪
10:00
ひとまるまるまる。天津風の吹き流し、気になるよねー。……え、ならない?……そう。 10 โมงแล้ว. สายลมนี้คงไม่ทำให้ผู้การสับสนใช่ไหมค่ะ? ...เออ, เข้าใจแล้วค่ะ? ...ฉันเข้าใจแล้วละ.
11:00
ひとひとまるまる。しれー、お昼は何にするー?どこに行くー?カレーもいいかなー。 11 โมง. ผู้การจะทานอะไรเป็นมื้อเที่ยงหรือคะ? จะไปไหนหรือคะ? แกงกะหรี่นะมันยอดมากเลยนะ.
12:00
ひっとふったまっるまっる。ふふー♪しっれーとお昼のカレー♪いいねいいねー、満足満足ー♪ เที่ยงแล้ว. ฟู้♪ ทานแกงกะหรี่กับผู้การนี้มัน♪ ข้าวก็อร่อย, ดีจริงๆเลย♪
13:00
ひとさんまるまる。おなか一杯になるとさー、ボーっとしたくならなーい?なるよねー。 บ่ายโมงแล้วนะคะ. ตอนนี้อิ่มไปหมดแล้วละค่ะได้เวลาพักแล้ว? ผู้การก็มาพักกันเถอะนะ.
14:00
ひとよんまるまる。しれー、雪風見なかったー?すぐいなくなるんだよなー。 2 โมงแล้วค่ะผู้การ, เห็นยูกิคาเสะไหมคะ? เธอนี้มันหายไปแล้วจริงๆ.
15:00
ひとごーまるまる。しれー、おやつの時間だよー。おっやつー♪何食べる?わたしはねー……。 3 โมงแล้วนะคะผู้การ, นี้มันเวลาของอาหารทานเล่นแล้วละ♪ ต้องการจะทานอะไรหรือคะ? ฉันต้องการ...
16:00
ひっとろっくまるまる。初風と天津風ってさー、変わってるよねー。ねー?わたしは、フツーじゃん? 4 โมง. ฮัทซึคาเสะ และ อะมัทซึคาเสะ ต้องเปลี่ยนกันแล้วสินะ? ฉันยังดูดีอยู่ใช่ไหม?
17:00
ひとななまるまる。しれー、夕焼け夕焼け! いいよねーこの時間。割と好き。 5 โมงเย็นแล้วนะผู้การ, พระอาทิตย์ตกมันดีใช่ไหมคะ, ณ เวลานี้ของวัน. ฉันต้องไปดูมันให้ได้ค่ะ.
18:00
ひとはちまるまる。わーい、夕食の時間だー!しれー、何食べに行くー?ねー♪ 6 โมงเย็นแล้วค่ะผุ้การ, ได้เวลาของอาหารเย็นแล้ว! ผู้การคะ, จะไปทานที่ไหนดีค่ะ? เฮ้♪
19:00
ひときゅーまるまる。え?しれーが作るってー?大丈夫かなー……。手伝おうかー? ทุ่มนึงแล้วนะ. เออ? ผู้การจะทำอาหารเย็นเองหรือคะ? ฉันคิดว่ามันก็ดีอยู่นะ... ต้องการคนช่วยไหมคะ?
20:00
ふたまるまるまる。あ、しれーがつくった夕食、おいしーじゃん!明日も作ってー! 2 ทุ่มแล้วค่ะ. อาหารที่ผู้การทำมันอร่อยมากเลยค่ะ! ทำมันอีกในวันพรุ่งนี้นะคะ!
21:00
ふたひとまるまる。ちょっと雪風んとこいってくるー!や、別に用事無いけど。 3 ทุ่มแล้ว. ฉันจะไปกับยูกิคาเสะแถวๆนี้หน่อยนะคะ. นะ, ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันแหละว่าจะไปทำอะไร.
22:00
しれー、ふたふたまるまるだよー。もうすっかり夜だねー。もう寝ちゃおっか―……。 ผู้การค่ะ, นี้มัน 4 ทุ่มแล้ว. มันมืดจริงๆ. ได้เวลานอนแล้วละ...
23:00
ふたさんまるまる……。大丈夫!時報任務中だからね!ねましぇん!タブンね! 5 ทุ่มแล้ว... ฉันโอเคค่ะ! ตั้งแต่ได้บอกเวลาแล้วนี้! ฉันจะไม่ไปนอนแน่! อาจจะอะนะ!
Idle
しれぇー しれぇー? しれぇーってば、ねー!! おーい、聞こえてないの~? っお~い ผู้การคะ, ผุ้การ! ผู้การรรรร! เฮ้! เฮ้, ได้ยินฉันไหมคะ? เฮ้!

เทศกาลต่างๆ []

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
เลขานุการ (ครบรอบ 2 ปี)   しれー二周年だってー。はっやいねー。私もびっくりだよー。よかったねー ผู้การ ครบสองแล้วนะ เร็วจังเลยเนอะ ฉันนี่ตกใจหมดเลยล่ะ ดีจังเลย~

อื่นๆ[]

Advertisement