เรือพิฆาตชิคินามิ[]
ข้อมูลทั่วไป[]
- วางกระดูกงู : 6 กรกฎาคม 1928
- ปล่อยลงน้ำ : 22 มิถุนายน 1929
- ขึ้นระวางเรือ : 24 ธันวาคม 1929
- ชะตากรรม : จมระหว่างปฏิบัติหน้าที่ในวันที่ 12 กันยายน 1944
- ระวางขับน้ำ : 1,780 ตัน
- ความยาวตลอดลำ : 118.41 m
- ความกว้างสูงสุด : 10.4 m
- กินน้ำลึก : 3.2 m
- เครื่องยนต์ : หม้อไอน้ำแบบท่อน้ำ 4 หม้อ และหม้อไอน้ำแบบ Ro 2 หม้อ
- กำลังขับ : 37,000 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด : 38 น๊อต
- รัศมีทำการสูงสุด : 5,000 ไมล์ทะเล
- มีลูกเรือประจำการ : 219 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]
- 3 x 12.7 cm/50
- 3 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสี่ท่อ
- 36 x ระเบิดน้ำลึก
ประวัติการรบ[]
- ในช่วงเริ่มต้นการโจมตีที่เพิร์ลฮาร์เบอร์ เธอได้ถูกบรรจุเข้าในหน่วยเรือพิฆาตที่ 19 เธอได้ออกจากเขตกองเรือ Kure ไปยังเกาะไหหนาน,ได้คุ้มกันเรือขนส่งเพื่อไปยังศึกที่มาลายาในช่วงสิ้นปีของ 1941.
- ในช่วงเดือนมกราคมถึงกุมภาพันธ์ 1942 เธอได้รับหน้าที่ในการคุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบินเบาริวโจในการทำการโจมตีทางอากาศในศึกคายสมุทรจาวา. ในระหว่างศึกที่ช่องแคบซันด้าเธอได้เข้าร่วมในศึกนี้ช้าไปหน่อยแต่ก็ยังสามารถที่จะจมเรือลาดตระเวนหนัก USS Houston ได้อยู่ดี. ในช่วงเดือนมีนาคมเธอได้คุ้มกันเรือขนส่งสินค้าจากไซหง่อนไปยังย่างกุ้ง. เธอได้กลับมาเพื่อซ่อมบำรุงยังเขตกองเรือ Kure ในช่วงวันที่ 13 - 22 เมษายน.
- ในช่วงวันที่ 4 - 5 มิถุนายนในศึกมิดเวย์เธอได้เป็นส่วนหนึ่งภายใต้การบัญชาการของพลเรือเอกอิโซโลกุ ยามาโมโตะ. เธอได้รับคำสั่งให้ไปยังเขตฐานทัพมาโคเพื่อทำหน้าที่ในการปฏิบัติหน้าที่สำหรับศึกมหาสมุทรอินเดียนแต่ก็ได้ถูกยกเลิกไปและได้รับคำสั่งให้กลับมายังเขตกองเรือ Kure แทน.ในวันที่ 24 สิงหาคม ซึ่งเป็นช่วงที่เกิดศึกที่ด้านตะวันออกของหมู่เกาะโซโลม่อนเธอได้รับหน้าที่ในการคุ้มกันเรือขนส่งเสบียงไปยังกัวดัลคาแนลแทน. ในช่วงเดือนตุลาคมถึงพฤศจิกายน เธอได้ปฏิบัติหน้าที่โตเกียวเอ็กเพรสเพื่อขนส่งในหมู่เกาะโซโลม่อน.
- ระหว่างวันที่ 14 - 15 พฤศจิกายน 1942 ในช่วงที่เกิดการโจมตีครั้งที่สองในซึกที่กัวดัลคาแนล. เธอภายใต้การบัญชาการของพลเรือตรีชินทาโร ฮาชิโมโตะ ในรับหน้าที่ในการสอดแนมข้าศึกภายใต้เรือธงเซนได. เธอรอดกลับมาได้โดยที่ไม่ได้รับความเสียหายใดๆและได้กลับไปยัง Kure เมื่อสิ้นปีนั้น.
- ระหว่างวันที่ 1 - 4 มีนาคม 1943 ในศึกคาบสมุทรบิสมาร์ค เธอได้รับหน้าที่ในการคุ้มกันเรือขนส่งจาก Rabaul ไปยัง Lae. เธอรอดจากการจมในวันที่ 3 มีนาคม จากการโจมตีทางอากาศได้ แต่พี่ของเธอชิรายูกิไม่รอด เธอได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตบนชิรายุกิรวมไปถึงพลเรือตรีมาซาโตมิ คิมูระเอาไว้, หลังจากกลับมายัง Kure เธอก็ได้รับหน้าที่ส่วนใหญ่ไปกับการป้องกันเรือขนส่งอยู่ตลอดไปจนถึงเดือนตุลาคม 1943.
- ในช่วงสิ้นเดือนมกราคม 1944 เธอได้รับหน้าที่ในการคุ้มกันเรือลาดตระเวนเบา อาโอบะ, โอยจิ, คินุ และ คิตากามิ เพื่อกลับไปเติมเสบียงยังเกาะอันดามัน, หลังจากนั้นก็ได้พาคิตากามิกลับไปยังสิงคโปร์. เธอได้ทำหน้าที่ในการคุ้มกันเรือระหว่างสิงคโปร์ บรูไน และ ฟิลิปปินส์ ในช่วงเดือนมิถุนายนถึงสิงหาคม. และก็ได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตบนโอยจิในวันที่ 19 กรกฎาคม. ในวันที่ 12 กันยายน หลังจากที่ออกมาจากสิงคโปร์พร้อมสินค้าเพื่อกลับไปยังญี่ปุ่นเธอได้ถูกยิงด้วยตอร์ปิโดของเรือดำน้ำ USS Growler บริเวณตอนใต้ของฮ่องกง ผู้รอดชีวิตได้ถูกช่วยชีวิตโดยมิคุระแต่ผู้บัญชาการบนเรือนั้นได้เสียชีวิตไปในการโจมตีในครั้งนี้.
- วันที่ 10 ตุลาคม 1944 เธอได้ถูกนำชื่อออก.
ข้อมูลภายในเกม[]
[]
เสียงในเกม[]
บทพูด[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
アタシの名は敷波。以後よろしく。 | ชิคินามิค่ะ. ตอนนี้อยู่ภายใต้การดูแลของคุณแล้ว. | |
ในสารานุกรมภาพ |
特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 |
เรือพิฆาตพิเศษลำดับที่ 2 ชิคินามิค่ะ.
สิ่งที่ฉันภูมิใจมากคือการได้เข้าร่วมสู้ในศึกมิดเวย์, และการคุ้มกันเรือขนส่งที่โซโลม่อนมันสำคัญมากเลยละ... |
|
เลขานุการ (1) |
ん、呼んだ? | เออ, ได้เรียกหรือเปล่าค่ะ? | |
เลขานุการ (2) |
なんだよー、あたしも忙しいんだけど・・・ | อะไรหรือ, ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่นะ... | |
เลขานุการ (3) |
用が無いなら一々呼び出さないでよー・・・別にい、嫌じゃないけどさ。 | อย่าเรียกฉันถ้าไม่มีธุระนะ...ฉันไม่ได้เกลียดมันหรอกแค่ไม่ชอบ... | |
เลขานุการ(ไม่อยู่) |
ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…ん、いいけどさ……よくない… | เหอะ, คนอย่างฉันเนี่ยนะจะลืมได้...ไม่เป็นไรมันโอเค...หรือว่าไม่โอเคนะ... | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
司令官…頑張りすぎはよくないよ。…ま、ゆるゆる行こうよ!うん! | ผู้การมันไม่ค่อยดีเท่าไรสำหรับการทำงานหนัก...เฮ้เป็นห่วงตัวเองด้วยสิ! | |
แต่งงาน |
司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! | ผู้การ,ใช่ฉันมีบางอย่างอยากจะบอกคุณ.มันไม่ใช่การบ่นหรืออะไรหรอกนะคุณรู้ไหม? เออ...อืม...ไม่เอาหน่าฉันไม่สามารถพูดมันได้น่ะ! | |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
手紙だよ。ちゃーんと見とけよー? | มีรายงานเข้ามา,แน่ใจไหมที่จะดู? | |
เข้าร่วมกองเรือ |
じゃ、いっきま~す!しゅっつげ~き! | เอาละ,ไปกันเถอะได้เวลาสำรวจแล้ว! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
えっ?いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよー? | เออ?มันนจะดีหรอเดี้ยวคนอื่นก็ตามฉันไม่ทันหรอก? | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
なんだよー、あたしとかに投資しちゃってさ・・・い、いいけどね。 | อะไรน่ะ? นี้สำหรับฉันหรอมันดูดีทีเดียวละ. | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
まあまあじゃない? | โอเคๆมันดีฉันว่านะ? | |
เติมเสบียง |
は?いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ? | แน่ใจนะว่าจะเติมให้ฉัน,โอ้โอเค. | |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
はーい。じゃあ修理しまーす。 | เย้, ฉันต้องไปซ่อมด้วยตัวเองแล้วละ. | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
はー危ない危ない。ドック入りするよー。 | ฮ้าา, นี้มันอันตรายมากเลยนะ. ฉันต้องไปที่อู่ซ่อมบำรุงแล้ว. | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
|||
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい艦ができましたよー。きっと可愛い子でしょうね・・・ふんっ。 | มีเรือใหม่เข้ามางั้นหรือ...ฉันพนันว่าเธอต้องน่ารักแน่... | |
กลับจากสำรวจ |
作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ | ปฏิบัติการสำเร็จ,กองเรือกลับมาแล้วละ. | |
ออกรบ/สำรวจ |
敷波!抜錨!心配要らないって | ชิคินามิ!ไปละนะ! ไม่ต้องกังวลกับฉันหรอก. | |
เริ่มต่อสู้ |
敵艦見ゆ、ってかぁ?ふんっ! | เรือศัตรูถูกค้นพบแล้ว? หึ! | |
โจมตี |
砲雷撃戦、始めるよっ! | มาจบมันเถอะ! | |
เริ่มศึกกลางคืน |
夜戦ね・・・ま、得意だからいいけどさ。 | การรบกลางคืนหรอ...หึ...ไม่เป็นไรหรอกเพราะฉันถนัดมาก. | |
โจมตี (กลางคืน) |
結局あたしの出番かー | ในที่สุด,ก็ถึงตาของฉัน... | |
MVP |
司令官!私すごかったでしょ?ね?あ、いや、どうでもいいんだけどさ・・・ | ผู้การฉันเก่งใช่ไหมละ?ใช่ไหม?เออไม่เป็นไรฉันไม่ได้แคร์อะไรกับเรื่องนี้หรอก... | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
うわぁ!びっくりしたー。 | อ้าวว! ฉันตกใจกับสิ่งนี้จริงๆ. | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
痛いってばー! | มันเจ็บนี้ฉันบอกไปแล้วนะ! | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | หึ! ฉันไม่ได้อย่างนั้นหรอกฉันจะแพ้ก็เพราะว่าหมดแรงแค่นั้นละ! | |
จม |
えー!?沈むって・・・ちょっと・・・マジかよぉ | เออ! ฉันไม่อยาก...จะเชื่อ...ว่าฉันกำลังจะจม... |