KanMusu Wikia
Advertisement

เรือพิฆาตซาซานามิ[]

139 Christmas Sazanami CG1

ข้อมูลทั่วไป[]

วางกระดูกงู : 21 มีนาคม 1930
ปล่อยลงน้ำ : 6 มิถุนายน 1931
ขึ้นระวางเรือ : 19 พฤษภาคม 1932
ชะตากรรม : จมระหว่างปฏิบัติหน้าที่ในวันที่ 14 มกราคม 1944
ระวางขับน้ำ : 1,780 ตัน
ความยาวตลอดลำ : 118.41 m
ความกว้างสูงสุด : 10.4 m
กินน้ำลึก : 3.2 m
เครื่องยนต์ : หม้อไอน้ำแบบท่อน้ำ 4 หม้อ และหม้อไอน้ำแบบ Ro 2 หม้อ
กำลังขับ : 37,000 แรงม้า
ความเร็วสูงสุด : 38 น๊อต
รัศมีทำการสูงสุด : 5,000 ไมล์ทะเล
มีลูกเรือประจำการ : 219 คน

ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]

3 x 12.7 cm/50
3 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสี่ท่อ
36 x ระเบิดน้ำลึก 

ประวัติการรบ[]

  • เธอได้ทำหน้าที่โดยการเป็นการคุ้มครองเรือบรรทุกเครื่องบิร ฮิริว และ โซริว ในการทำการโจมตีทางอากาศที่ศึก Ambon. หลังจากนั้นเธอก็ได้ทำหน้าที่ในการคุ้มครองเรือลาดตระเวนหนัก นาจิ และ ฮากุโระ ในปฏิบัติการ J. ในวันที่ 1 มีนาคม 1942 เธอได้เข้าร่วมรบในศึกคาบทะเล Java และได้ช่วยในการจมเรือดำน้ำ USS Perch (SS-176). หลังจากนั้นเธอได้กลับมายังโยโกซุกะเพื่อซ่อมแซมจนถึงปลายเดือนมีนาคม.
  • ในวันที่ 14 กรกฎาคม เธอได้ถูกให้รับหน้าที่ในการคุ้มครองเรือประจัญบาน ยามาโตะ และเรือบรรทุกเครื่องบิน ไทโฮ ในการโจมตีที่ด้านตะวันออกของหมู่เกาะโซโลม่อน. ในช่วงกลางเดือนตุลาคมเธอได้คุ้มครอง ไทโฮ ที่ได้รับความเสียหายกลับมาซ่อมแซมยัง Kure. เธอได้เป็นเรือธงภายใต้การบัญชาการของพลเรือเอกมัตซึจิใน Battle off Horaniu.
  • ในวันที่ 1 มกราคม 1944 เธอได้ถูกจัดให้เข้าไปอยู่ยังกองเรือที่ 5 ของญี่ปุ่น. ในวันที่ 12 มกราคม 1944 เธอที่กำลังมุ่งหน้าไปยัง Rabaul เพื่อไปสมทบกับเรือสินค้า. เธอได้ถูกยิงด้วยตอร์ปิโดของเรือดำน้ำ USS Albacore (SS-218) และได้จมลงบริเวณตะวันออกเฉียงใต้ของเกาะ Yap โดยผู้รอดชีวิตที่เหลือได้ถูกช่วยเรือโดยพี่สาวของเธอนั้นคือ อาเคโบโนะ.
  • เธอถูกนำชื่อออกในวันที่ 10 มีนาคม 1944.

ข้อมูลภายในเกม[]

Basic[]

Sazanami

No.69 漣

Ayanami Class Destroyer

135 Basic Sazanami
Statistic
Icon HP HP 15 Icon Gun Firepower 10 (29)
Icon Armor Armor 5 (19) Icon Torpedo Torpedo 27 (69)
Icon Evasion Evasion 41 (79) Icon AA AA 12 (39)
Icon Aircraft Aircraft 0 Icon ASW ASW 20 (49)
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 5 (19)
Icon Range Range Short Icon Luck Luck 10 (49)
Build Time Slot
20:00 2
Stock Equipment Icon AircraftSpace
12.7cm Twin Gun Mount
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-

Upgrade[]

Sazanami Kai

No.69 漣改

Ayanami Class Destroyer

138 Upgrade Sazanami Kai
Statistic
Icon HP HP 30 Icon Gun Firepower 12 (49)
Icon Armor Armor 13 (49) Icon Torpedo Torpedo 28 (79)
Icon Evasion Evasion 45 (89) Icon AA AA 15 (49)
Icon Aircraft Aircraft 0 Icon ASW ASW 24 (59)
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 7 (39)
Icon Range Range Short Icon Luck Luck 12 (59)
Build Time Slot
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment Icon AircraftSpace
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-

เสียงในเกม[]

บทพูด[]

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว
綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。 ซาซานามิจากอายานามิคลาส, หัวหน้าสามารถเขียนแบบนี้ได้นะ, แต่ต้องอ่านว่าซาซานามิ.
ในสารานุกรมภาพ
特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。

読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?

เรือพิฆาตพิเศษลำดับที่ 19, ลำดับที่ 9 ของอายานามิ.

มันอ่านยากอย่างน้นหรือค่ะ? น่าจะเพราะว่าคุณไม่รู้จักอักษรตัวนี้มากกว่านะค่ะ, ฉันได้เข้าร่วมในการโจมตีที่เพิร์ลฮาร์เบอร์ด้วยละ, คิดว่ามันเยี่ยมใช่ไหมละ?

เลขานุการ (1)
お帰りなさい!ご主人様♪ ยินดีต้อนรับกลับมาค่ะหัวหน้า!
เลขานุการ (2)
ご主人さま? หัวหน้า?
เลขานุการ (3)
ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪ หัวหน้า! ถ้าฉันยังต้องแบกของหนักๆอีกละก็, ฉันจะส่งคุณขึ้นไปล่องลอยบนท้องฟ้าเลย!
เลขานุการ(ไม่อยู่)
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว)
キタコレ! มาแล้วค่าา!
แต่งงาน
お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ? ยินดีต้อนรับกลับมาค่ะหัวหน้า! อะไร? พลเรือเอก, ที่หน้าของคุณ...อะไร? อะ??? เออ...
โชว์ข้อมูลผู้เล่น
ご主人様、お手紙です♪請求書? หัวหน้า, จดหมายค่ะ♪ นั้นใช่บิลจ่ายเงินหรือเปล่า?
เข้าร่วมกองเรือ
駆逐艦漣、出るっ! เรือพิฆาตซาซานามิ, ออกตัวละค่ะ!
ใส่ยุโธปกรณ์ (1)
漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね ฉันรู้สึกยินดีนะ, แค่เล็กน้อยนะ.
ใส่ยุโธปกรณ์ (2)
なかなかステキ、ありがとっ♪ ช่างน่ารักอะไรอย่างนี้, ขอบคุณมากค่ะ♪
ใส่ยุธปกรณ์ (3)
ktkr! มาแล้วค่า! (KTKR - キタコレ 'มาแล้ว' เป็นคำที่ย่อมาจาก '良い情報が来たよこれ' ที่แปลว่า 'มีข่าวดีมาแล้ว')
เติมเสบียง
漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね。 ดูดีเชียวละ, ขอบคุณค่ะ.
เข้าอู่ซ่อม
เมื่อเสียหายเล็กน้อย
メシウマ! ก็ไม่เลวนะ!
เข้าอู่ซ่อม
≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป
あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの? โอ้,ฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วละนะ...อ้าวฉันพูดอะไรผิดหรือ?
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์
ต่อเรือใหม่เสร็จ
ご主人様、新入りみたいよ? หัวหน้า, มีมือใหม่เข้ามางั้นหรือค่ะ?
กลับจากสำรวจ
艦隊のお早いお帰りですね กองเรือกลับมาอย่างรวดเร็วดีจัง, ได้ทำมันเสร็จหรือเปล่าเนี่ย?
ออกรบ/สำรวจ
ほいさっさー Hoisa-sa- เป็นคำเลียนแบบเสียงต่างๆซึ่งไม่ได้มีความหมายอะไรเป็นพิเศษ
เริ่มต่อสู้
これが漣の本気なのです นี้แหละฉันที่แท้จริง!
เริ่มศึกน่านฟ้า
โจมตี
そこなのね ตรงนั้นแหละ!
เริ่มศึกกลางคืน
逃げられないよ、漣はしつこいから! แกหนีไม่พ้นหรอก,เพราะฉันตามมาแล้วไงละ!
โจมตี (กลางคืน)
徹底的にやっちまうのね! มาทำจัดการมันให้จบกันไป!
MVP
いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね? ทุกๆคนชอบคิดว่าฉันทำเป็นเล่นเสมอแต่เห็นผลลัพธ์นี้แล้วใช่ไหมละ? (เธอมักจะพูดเข้าข้างตัวเองเสมอ(ตามคาแรคเตอร์ของเธอเอง))
เสียหายเล็กน้อย (1)
はにゃ~っ! โอ้ะ!โดนเข้าให้แล้ว
เสียหายเล็กน้อย (2)
はうっ! โดนเข้าอย่างจังเลย!
เสียหายปานกลางขึ้นไป
เออ...ฉันไม่มีอะไรจะพูดหรอกนะ... (ในโอลิมปิคปี 2008 ในตอนที่โคซุเกะ คิตาจิมะ ได้ให้สัมภาษณ์ตอนที่เขาได้เหรียญทองและได้พูดประโยคนี้ซึ่งเป็นที่นิยมในตอนนั้น, แต่ตอนนี้ก็ไม่ใช่แล้ว)
จม
沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと... จม...ในที่สุดแล้วก็...กลายเป็นเรือจริง...

[]

อื่นๆ[]

Advertisement