KanMusu Wikia
Advertisement

เรือประจัญบานชั้นนางาโตะ ลำดับที่หนึ่ง นางาโตะ

Basic Nagato CG1

ข้อมูลทั่วไป

วางกระดูกงู : 28 สิงหาคม 1917
ปล่อยลงน้ำ : 9 พฤศจิกายน 1919
ขึ้นระวางเรือ : 25 พฤศจิกายน 1920
ชะตากรรม : จมในวันที่ 30 กรกฏาคม 1946 โดยเป็นเป้าการทดลองนิวเคลียร์ ในปฎิบัติการ Crossroads
ระวางขับน้ำ 32,200 ตัน
ความยาวตลอดลำ 215.8 m
ความกว้างสูงสุด 29.02 m
กินน้ำลึก 9.08 m
เครื่องยนต์ กังหันไอน้ำ (เครื่องยนต์ดีเซล)
กำลังขับ 80,000 แรงม้า
ความเร็วสูงสุด 26.5 น๊อต
รัศมีทำการสูงสุด 10,200 km
มีลูกเรือประจำการ 1,734 คน

ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย

4 x ปืนใหญ่ 41 cm ลำกล้องคู่
20 x 14 cm
4 x ปืนต่อต้านอากาศ 76 mm
8 x ตอปิโด 53 cm (ท่อ)


ประวัติการรบ

  • การโจมตีอ่าวเพิร์ลฮาเบอร์ รับหน้าที่เป็นเรือคุ้มกันกองเรือหลัก
  • ยุทธนาวีมิดเวย์ รับหน้าที่เป็นเรือคุ้มกันกองเรือหลัก
  • การรบที่ทะเลฟิลิปปินส์ รับหน้าที่คุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบินเบา จุนโย, ฮิโย และริวโฮ นางาโตะได้ใช้ปืนใหญ่ 41 cm กับกระสุนซันชิกิต่อต้านเครื่องบินที่ปล่อยออกมาจาก USS Belleau Wood จากการรบครั้งนั้น ฮิโยถูกกระหน่ำโจมตีจนจมลง จุนโยเสียหายปานกลาง ริวโฮเสียหายเล็กน้อย นางาโตะไม่มีความเสียหาย นางาโตะได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตจากฮิโย
  • การสู้รบที่ทะเลชิบุยะ นางาโตะถูกโจมตีจากเครื่องบินหลายฝูง ห้องหม้อไอน้ำหมายเลข 1 ถูกทำลาย 
  • การสู้รบที่ซามัวร์ นางาโตะถูกโจมตีจาก Task Group 77 แต่ก็ยังสามารถโต้กลับด้วยกระสุนจากปืนหลัก 41 cm สร้างความเสียหายให้เรือลาดตระเวนเบาฝ่ายศัตรูได้ 1 ลำ ส่งผลให้เกิดควันปกคลุมวิสัยทัศน์ เธอจึงถูกระเบิด 2 ลูกจากเครื่องบินเข้าที่ตัวเรือแต่ทำความเสียหายได้ไม่มากนัก
  • หลังจอดอยู่ที่ท่าเรือโยโกสุกะ วันที่ 18 กรกฎาคม 1942 นางาโตะถูกโจมตีจากเครื่องบินฝ่ายสัมพันธมิตร โดยโดนลูกระเบิดไป 2 ลูก เข้าที่สะพานเรือ และปืนหลักของเธอ
  • หลังจบสงครามถูกโอนต่อให้สหรัฐอเมริกา และถูกนำไปใช้ใน Operation Crossroads ที่ใช้ทดสอบอาวุธนิวเคลียร์ นิวเคลียร์ลูกแรก ถูกยิงใส่ในวันที่ 1 กรกฎาคม 1946 แต่ทำให้เธอเสียหายเล็กน้อยเท่านั้น และลูกต่อมาในวันที่ 25 กรกฎาคม 1946 ลูกที่ 2 นั้นทำให้ท้องเรือเสียหายและน้ำทะเลค่อยๆเข้าไปในตัวเธอ จนเธอจมอย่างช้าๆ ในเวลาเกือบสองวัน จนในที่สุดวัน 30 กรกฎาคม 1946 เธอก็จมลงทั้งลำในเวลากลางคืน ปิดฉาก Last Battleship แห่งกองทัพเรือจักรวรรดิญี่ปุ่น

ข้อมูลภายในเกม

Basic

Nagato

No.001 長門

Nagato Class Battleship

001 Basic Nagato
Statistic
Icon HP HP 80 Icon Gun Firepower 82 (99)
Icon Armor Armor 75 (89) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 24 (49) Icon AA AA 31 (89)
Icon Aircraft Aircraft 12 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Slow Icon LOS LOS 12 (39)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 20 (79)
Build Time Slot
5:00:00 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
41cm Twin Gun Mount 3
14cm Naval Gun 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3

Upgrade

Nagato Kai

No.375 長門改

Nagato Class Battleship

004 Upgrade Nagato Kai
Statistic
Icon HP HP 90 Icon Gun Firepower 90 (99)
Icon Armor Armor 85 (98) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 24 (69) Icon AA AA 33 (99)
Icon Aircraft Aircraft 12 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Slow Icon LOS LOS 15 (49)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 32 (99)
Build Time Slot
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
41cm Twin Gun Mount 3
41cm Twin Gun Mount 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3

เสียงในเกม

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。 ฉันเรือประจัญบานนางาโตะ ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วย!

ถ้าเป็นเรือประจัญบานศัตรูล่ะก็ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของฉันจัดการเอง

ในสารานุกรมภาพ
八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。

大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。

เนมชิป ของเรือประจัญบานชั้นนางาโตะ เป็นลำแรกที่ถูกสร้างมาในโปรเจคกองเรือ 8-8, นางาโตะล่ะ 

ก่อนที่ชั้นยามาโตะจะมารับช่วงต่อ, ฉันได้รับหน้าที่เป็นเรือธงของกองเรือผสมเช่นเดียวกัน และฉันก็เป็นหนึ่ง Big 7 ด้วยล่ะ

เลขานุการ(1)
なんだ? มีอะไรรึ?

เลขานุการ(2)

私の顔に、何か付いているのか? หน้าของฉันมีอะไรติดอยู่ หรือไงกัน?

เลขานุการ(3)

あまり艤装には触らないでもらいたいものだな

ん、なっ…い、いや、き、嫌いでは…ない。

ฉันแนะนำว่าอย่าพยายามที่จะแตะต้องยุโธปกรณ์ในตัวฉันดีกว่านะ

อืม อ๊ะ! ไม่.. ไม่ใช่ว่าไม่ชอบหรอกนะ..

เลขานุการ(ไม่อยู่)
ん?なに?別に時間を持て余しているわけではないぞ。ああそうだ、忙しいな。 หืม? มีอะไรรึ? ฉันไม่ค่อยจะมีเวลาว่างให้มากเท่าไรนักหรอกนะ อ่าใช่แล้วล่ะ ยุ่งมากเลยล่ะ
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว)
大丈夫……私はあなたと共にある。 ไม่ต้องห่วงหรอก... ฉันจะอยู่เคียงข้างนายเอง
แต่งงาน んだろう? 記憶の彼方にある、あの光景は? 敵味方の艦たち、そしてあの巨大な光…。疲れているのか…な、提督。 อืม นั่นมันอะไรกันนะ? แสงไฟโชติช่วงที่ฝั่งอยู่ในความทรงจำ ทั้งกองเรือมิตรและศัตรู.. และแสงไฟอันมโหฬารนั้น.. ดูเหมือนฉันจะแค่เหนื่อยเกินไปงั้นสินะ... เทย์โทคุ
โชว์ข้อมูลตัวละคร
司令部から連絡だ มีการติดต่อจากหัวหน้ากองค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦長門、出撃する! เรือประจัญบานนางาโตะ ออกจู่โจม!
ใส่ยุโธปกรณ์(1) 近代化改修か。私には必要ないのだが… ปรับปรุงสมรรถภาพใหม่รึ ฉันไม่ได้ต้องการหรอกนะ..
ใส่ยุโธปกรณ์(2) ありがたい。これなら奴とも戦えるな ขอบใจมาก เท่านี้ก็พอสู้กับเจ้านั่นได้แล้วล่ะ
ใส่ยุโธปกรณ์(3) いいだろう เยี่ยมไปเลย
เติมเสบียง そうだな。食える時に食っておかねばな。 ใช่แล้ว เวลาทานก็ต้องทานให้เต็มที่ล่ะ
เข้าอู่ซ่อม

≤ เสียหายเล็กน้อย

少し整備が必要だな。 การเตรียมพร้อมซักนิดก็จำเป็นนะ
เข้าอู่ซ่อม

≥ เสียหายปานกลาง

艦隊決戦は万全の状態で戦いたいからな。 การต่อสู้ครั้งสุดท้าย สภาพต้องเต็มร้อยล่ะนะ
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ 修復した艦が、戦列に復帰するぞ。 เรือซ่อมเสร็จพร้อมที่จะเข้าประจำการแล้ว
ต่อเรือใหม่เสร็จ 新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな ดูเหมือนจะมีพรรคพวกใหม่มาน่ะ น่าสนุกดีนะ
กลับจากสำรวจ 作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ ภารกิจเสร็จสิ้น กองเรือกลับมาแล้ว
ออกรบ 第一戦隊、出撃するぞ! กองเรือที่หนึ่ง ออกจู่โจม!
เริ่มต่อสู้ ビッグ7の力、侮るなよ อย่าดูถูก พลังของ Big 7 ล่ะ!
โจมตี 待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな การต่อสู้ครั้งสุดท้ายที่รอมาแล้วรึ ชักเครื่องร้อนแล้วสิ
เริ่มศึกกลางคืน よし!艦隊、この長門に続け! เอาล่ะ! เหล่ากองเรือ ตามฉันมาเลย!
สู้กลางคืน 全主砲、斉射。…てーい! ปืนใหญ่ทุกกระบอก ยิงได้!
MVP 連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か แม้มันจะเป็นสิ่งเล็กน้อยเมื่อเทียบกับการปฎิบัติหน้าที่เป็นเรือธงของกองเรือผสม แต่ฉันก็ขอรับมันไว้.. ล่ะ
เสียหายเล็กน้อย(1) フッ、効かぬわ。 หึ ไม่ได้ผลหรอกน่า
เสียหายเล็กน้อย(2) 長門型の装甲は伊達ではないよ。 เกราะของชั้นนางาโตะไม่ได้มีไว้ประดับหรอกนะ
≥ เสียหายปานกลาง っ…敵艦隊もなかなかやるな… อึก... กองเรือศัตรูก็ไม่เบาเหมือนกันนะ..
จม 戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… ฉันจมในระหว่างต่อสู้... ไม่ใช่เพราะแสงนั่นสินะ... เท่านี่ก็พอใจแล้ว..

เสียงอีเวนท์ต่างๆ

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
เลขานุการ (คริสต์มาส 2014) これが、クリスマスか。ふうん……そうか。 นี่คือวันคริสต์มาสรึ... นั่นสินะ
เลขานุการ (2) (คริสต์มาส 2014) 提督、いつもお疲れ様だな。今日くらいは一緒に飲もう。 พลเรือเอก ขอบคุณที่ทำงานหนักมาตลอด วันนี้มาดืมด้วยกันซักวันมา
เลขานุการ (ปีใหม่ 2015) 謹賀新年か、胸が熱いな。 สวัสดีปีใหม่..งั้นรึ หน้าอกรู้สึกร้อนแผ่วเลย

ข้อมูลอื่นๆ 

Advertisement