เรือพิฆาต นางาสึกิ[]
ข้อมูลทั่วไป[]
- วางกระดูกงู : 16 เมษายน 1926
- ปล่อยลงน้ำ : 6 ตุลาคม 1926
- ขึ้นระวางเรือ : 3 เมษายน 1927
- ชะตากรรม : เสียหายจนหมดสภาพ เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม 1943
- ระวางขับน้ำ 1,468 ตัน
- ความยาวตลอดลำ 102.72 m
- ความกว้างสูงสุด 9.16 m
- กินน้ำลึก 2.96 m
- เครื่องยนต์ กังหันไอน้ำ 2 กังหัน
- และหม้อไอน้ำ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง 4 หม้อ
- กำลังขับ 38,500 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด 37.25 น๊อต
- รัศมีทำการสูงสุด 3,600 ไมล์ทะเล
- มีลูกเรือประจำการ 154 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]
- 4 x 12 cm/45
- 2 x 7.7 mm (ปืนกลต่อต้านอากาศยาน)
- 2 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสามท่อ
- 18 x ระเบิดน้ำลึก
- 16 x ทุ่นระเบิด
ประวัติการรบ[]
- ช่วงเวลาโจมตีที่อ่าวเพิร์ลฮาเบอร์ นางาซึกิเข้าร่วม Operation M เป็นการโจมตีฟิลิปปินส์ นางาซึกิช่วยเหลือในการยกพลขึ้นบกที่ Aparri และอ่าว Lingayen นางาซึกิเสียหายเล็กน้อยจากการโจมตีทางอากาศ
- ต้นปี 1942 คุ้มกันเรือยกพลขึ้นบกเพื่อทำตามแผนของ Operation J ที่เป็นการโจมตีที่จาวาและหมู่เกาะ Dutch ในเดือนมีนาคมไปช่วยเหลือกองเรือในทางตอนใต้ ช่วยคุ้มกันเรือยกพลขึ้นบกจากสิงคโปร์ไปยัง Penang และ Rangoon
- สิ้นเดือนมกราคม คุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบินน้ำ คามิคาวะ มารุ ไปยังเกาะทรัค และจาก Rabaul ไปยังเกาะช็อคแลนด์ ต่อมาทำหน้าที่ขนส่งที่เรียกว่าTokyo Express ในวันที่ 4-5 กรกฎาคม ระหว่างขนส่ง ได้โจมตีใส่ USS Strong และมีส่วนช่วยในการยิงตอปิโดเพื่อจม Strong
- ศึกที่อ่าว Kula ถูกกระสุน 6 นิ้วยิงใส่ทำให้ต้องเกยตื้นฉุกเฉินแถวท่าเรือ Bambari หลังจากนั้นได้รับความช่วยเหลือจากเรือพี่สาว ซัทสึกิแต่ไม่สำเร็จทำให้ต้องทิ้งเธอไว้แถวนั้นก่อนที่จะถูกโจมตีซ้ำจากเครื่องบินในวันถัดมา จนหมดสภาพ
ข้อมูลในเกม[]
เสียงในเกม[]
บทพูด[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
長月だ。駆逐艦と侮るなよ。役に立つはずだ。 | นางาสึกิล่ะ อย่าดูถูกเพราะว่าเป็นเรือพิฆาตล่ะ ฉันมีประโยชน์แน่ๆ | |
ในสารานุกรมภาพ |
睦月型8番艦だ。
東南アジア方面の攻略作戦後は、船団護衛を任されていた。 コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。 |
ลำดับที่ 8 ชั้นมุตสึกิ หลังจากบุกโจมตีภูมิภาคเอเชียตะวันออกเชียงใต้ ฉันก็รับหน้าที่คอยคุ้มกันกองเรือล่ะ
ในปฎิบัติการขนส่งของที่ Kolombangara นั้น ฉันถูกศัตรูยิงเข้าให้อย่างจังเลยละ |
|
เลขานุการ (1) |
何だ、司令官 | มีอะไรงั้นรึ ผู้การ? | |
เลขานุการ (2) |
重要な話か? | มีเรื่องสำคัญที่จะคุยงั้นรึ? | |
เลขานุการ (3) |
へ、変なところ触るんじゃない! | อย่าแตะที่แปลกๆสิ! | |
เลขานุการ(ไม่อยู่) |
司令官、その…なんだ、…長月は、ここに控えているからな。 | ผู้การ คือเรื่องนั้น..แบบว่า นางาสึกิจะรออยู่ตรงนี้ก็แล้วกันล่ะ | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!? なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!? | อูวววว กะ ใกล้ไปแล้วมั้งคะ!? ทำไมต้องมองกันแบบนั้นด้วยละ... อุ... มันน่าอายจะตายไปนะ.... จะจู่โจมทางจิตใจกันเหรอคะ? หรือว่า เป็นการฝึกแบบใหม่กัน!? | |
แต่งงาน |
あんまり頼りにされても困る…わけないだろ あんたは別だよ、司令官 | ถ้าวางใจมากเกินไป ฉันก็แย่สิ.. ก็อยากจะว่าแบบนี้ล่ะนะ.. แต่คุณนะพิเศษกว่าคนอื่นนะผู้การ.. | |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
報せが届いている | ว่าสัญญาณส่งมาถึงแล้ว | |
เข้าร่วมกองเรือ |
作戦を頭に叩き込んだな?さぁ行くぞ! | จำแผนการใส่หัวกันแล้วใช่ไหม? เอาล่ะไปกันเถอะ! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
これまで以上に頑張らないとな | คงต้องพยายามให้มากกว่านี้ซะแล้วสิ | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
こいつはいいな | นี่มันเยี่ยมไปเลย | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
おお、こいつはいいな | โห นี่มันเยี่ยมไปเลย | |
เติมเสบียง |
助かる。 | ช่วยได้มากเลย | |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
休息など必要ないが。 | ไม่จำเป็นต้องพักหรอกน่า | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
命令であれば、休もうか。 | ถ้าเป็นคำสั่งล่ะก็ จะพักก็ได้.. | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
修復完了だ。 | การซ่อมบำรุงเสร็จแล้วล่ะ | |
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい仲間か。楽しみだな | เพื่อนใหม่งั้นรึ น่าสนุกดีนะ | |
กลับจากสำรวจ |
作戦完了だ | ภารกิจสำเร็จแล้ว | |
ออกรบ/สำรวจ |
みな、準備はいいな!? | ทุกคน เตรียมตัวให้พร้อมละ | |
เริ่มต่อสู้ |
長月、突撃する! | นางาสึกิ ออกจู่โจม! | |
โจมตี |
右、砲雷撃戦用意! | ฝั่งขวา ทำการจู่โจมได้! | |
เริ่มศึกกลางคืน |
久々に本気になったよ!我に続け! | ไม่ได้เอาจริงแบบนี้นานแล้ว! ทุกลำลุยต่อ! | |
โจมตี (กลางคืน) |
酸素魚雷の力、思い知れ! | จำพลังของตอร์ปิโดออกซิเจนไว้ให้ดีล่ะ! | |
MVP |
どんなに仲間が増えようと、私を凌駕する艦はいないようだな | ไม่ว่าเพื่อนพ้องจะเพิ่มมากเท่าไร ก็ไม่มีใครเกินหน้าเกินตาฉันได้หรอกน่า! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
ああっ!? | อ่าาา! | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
くっそぉ…やるな! | ชิบ! โดนเข้าจนได้ | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
被弾した…!?直撃ではないが…! | โดนยิงเข้าแล้ว! ยังดีที่ไม่ใช่จุดสำคัญ | |
จม |
すまないみんな…ここまでのようだ | โทษทีทุกคน... คงมาได้แค่นี้แหละนะ |
เทศกาลต่างๆ[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
เลขานุการ (ครบรอบ 2 ปี) | 司令官、今日は特別な日だな。 | ผู้การ วันนี้เป็นวันพิเศษนะ |