KanMusu Wikia
Advertisement

เรือประจัญบานบิสมาร์ค[]

824 Upgrade 3 Bismarck Drei CG1

ข้อมูลทั่วไป[]

วางกระดูกงู : 1 กรกฎาคม 1936
ปล่อยลงน้ำ : 14 กุมภาพันธ์ 1939
ขึ้นระวางเรือ : 24 สิงหาคม 1940
ชะตากรรม : จมในการรบ วันที่ 27 พฤษภาคม 1941 ในมหาสมุทรแอตแลนติกเหนือ
ระวางขับน้ำ 50,900 ตัน
ความยาวตลอดลำ 251 m
ความกว้างสูงสุด 36 m
กินน้ำลึก 10.2 m
เครื่องยนต์ จักหันไอน้ำโบลมและฟอสส์แบบเปลี่ยนเกียร์ได้ 3 กังหัน และหม้อไอน้ำความร้อนยวดยิ่งวักเนอร์ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง 12 หม้อ
กำลังขับ 150,170 แรงม้า
ความเร็วสูงสุด 30.1 น๊อต
รัศมีทำการสูงสุด 16,430  ไมล์ทะเล
มีลูกเรือประจำการ 2,092 คน


ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]

4 x ปืนใหญ่ 38 cm ลำกล้องคู6 x 15 cm ลำกล้องคู่
8 x 10.5 cm ลำกล้องคู่
16 x 37 mm/L83 SK-C/30
12 x 20 mm/L65 MG C/30
8 x 20 mm/L65 MG C/32 (8×4)

ประวัติการรบ[]

  • บิสมาร์คได้ปฏิบัติการเพียงครั้งเดียวตลอดอายุการใช้งานอันสั้น โดยจมลงในตอนเช้าของวันที่ 27 พฤษภาคม ค.ศ. 1941 ระหว่างปฏิบัติการไรนือบุง ซึ่งบิสมาร์คและเรือลาดตระเวนหนักอีกลำหนึ่งพยายามที่จะขัดขวางและทำลายขบวนเรือซึ่งแล่นระหว่างอเมริกาเหนือและสหราชอาณาจักร

ข้อมูลภายในเกม[]

Basic[]

Bismarck

No.171 ビスマルク

Bismarck Class Battleship

814 Basic Bismarck
Statistic
Icon HP HP 90 Icon Gun Firepower 64 (88)
Icon Armor Armor 67 (88) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 33 (63) Icon AA AA 18 (48)
Icon Aircraft Aircraft 16 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 16 (42)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 8 (69)
Build Time Slot
5:00:00* 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
38cm Twin Gun Mount 4
15cm Twin Gun Mount 4
-Unequipped- 4
-Unequipped- 4

Upgrade[]

Bismarck Kai

No.172 ビスマルク改

Bismarck Class Battleship

817 Upgrade Bismarck Kai
Statistic
Icon HP HP 94 Icon Gun Firepower 70 (93)
Icon Armor Armor 77 (93) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 38 (69) Icon AA AA 29 (58)
Icon Aircraft Aircraft 16 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 18 (52)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 10 (79)
Build Time Slot
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
38cm Twin Gun Mount 4
15cm Twin Gun Mount 4
-Unequipped- 4
-Unequipped- 4

Second Upgrade[]

Bismarck zwei

No.173 ビスマルク zwei

Bismarck Class Battleship

820 Upgrade 2 Bismarck Zwei
Statistic
Icon HP HP 96 Icon Gun Firepower 70 (97)
Icon Armor Armor 80 (94) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 38 (72) Icon AA AA 25 (62)
Icon Aircraft Aircraft 16 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 18 (54)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 20 (82)
Build Time Slot
Lv50 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
38cm Twin Gun Mount 4
3.7cm FlaK M42 4
2cm Flakvierling 38 4
-Unequipped- 4

Third Upgrade[]

Bismarck drei

No.178 ビスマルク drei

Bismarck Class Battleship

823 Upgrade 3 Bismarck Drei
Statistic
Icon HP HP 96 Icon Gun Firepower 74 (99)
Icon Armor Armor 82 (95) Icon Torpedo Torpedo 16 (36)
Icon Evasion Evasion 40 (74) Icon AA AA 35 (70)
Icon Aircraft Aircraft 16 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 22 (59)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 22 (84)
Build Time Slot
Lv75 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
38cm Twin Gun Mount Kai 4
38cm Twin Gun Mount Kai 4
3.7cm FlaK M42 4
Ar196 Kai 4


เสียงในเกม[]

บทพูด[]

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว
Guten Tag.

私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。

よおく覚えておくのよ。

สวัสดี

ฉันชื่อบิสมาร์ค อยู่ในเรือประจัญบานชั้นบิสมาร์ค

จำไว้ให้ดีล่ะ

ในสารานุกรมภาพ ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。

ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう?いいのよ、もっと褒めても。

この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい!

ความภาคภูมิใจของเยอรมัน เรือรบประจัญบานซุปเปอร์เดรตนอตท์ชั้นบิสมาร์ค คือฉันยังไงล่ะ

ดีไซน์สไตล์เยอรมันทั้งสวยทั้งล้ำลึกใช่ไหมล่ะ? ไม่เป็นไรๆ ชมฉันอีกก็ได้

ฉันจะออกปฏิบัติการทั่วทุกแห่งบนผืนน้ำนี้ จงคาดหวังผลงานจากฉันไว้ซะ!
เลขานุการ(1)
Gut. 私、ビスマルクの出番ね กุท! (ดี!) ถึงตาฉัน - บิสมาร์ค - ออกโรงแล้วสินะ
เลขานุการ(2)
気安いわね。どうしたの。

ライン演習作戦かぁ。懐かしいわねぇ。

ดูผ่อนคลายจังนะ เกิดอะไรขึ้นรึ


ปฏิบัติการไรนอิวบุงก์เหรอ... น่าคิดถึงจังเลยนะ... (ซไว/ดไร)

เลขานุการ(3)


提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。 พลเรือเอก ดูเหมือนว่ากองเรือของคุณจะขาดระเบียบวินัยนะ ฉันจะสอนให้ตั้งแต่พื้นฐานเลย
เลขานุการ(ไม่อยู่)
もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!? โอ้ย~! การที่คนอย่างฉันถูกเมินเนี่ย คิดว่าคุณแน่นักหรือไง! พาฉันไปรบหรือว่าฝึกซ้อมสักหน่อยเซ่!
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว)
アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ? ไม่ต้องห่วงหรอก... ฉันจะอยู่เคียงข้างนายเอง
แต่งงาน
アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・

これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・

อัลมิเรล เป็นอะไร? ท่าทางจริงจังแบบนั้น...

นี่สำหรับฉันงั้นเหรอ?.... อะ...อืม.... อะ...เอามาให้ฉันก็ได้ ตะ... แต่ฉันไม่คืนให้หรอกนะ ไม่มีทาง...

โชว์ข้อมูลตัวละคร
どうなの?状況は好転してる? เป็นไง? สถานการณ์ดีขึ้นหรือเปล่า?
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ! เรือประจัญบานบิสมาร์ค พร้อม! ออกรบได้!
ใส่ยุธปกรณ์(1) 良いわね。Danke. เยี่ยมเลย ดังเค่อ (ขอบใจ)
ใส่ยุธปกรณ์(2)
Dankeschön! ดังเคอเชิ่น! (ขอบใจมาก!)
ใส่ยุธปกรณ์(3) Danke. ดังเค่อ (ขอบใจ)
เติมเสบียง ありがとう。これでまた戦えるわ。 ขอบคุณ เท่านี้ฉันก็รบต่อได้แล้วล่ะ
เข้าอู่ซ่อม

≤ เสียหายเล็กน้อย

少し艤装の修理が必要ね。 การซ่อมแซ่มอุปกรณ์บางอย่างก็จำเป็นนะ
เข้าอู่ซ่อม

≥ เสียหายปานกลาง

ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。 โทษที ฉันขอพักสักครู่ ฝากที่เหลือด้วยนะ
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ 艦の修理が完了した様よ。 ซ่อมเรือเสร็จแล้วนะ
ต่อเรือใหม่เสร็จ 新しい艦が就役したようね。 ดูเหมือนว่ามีเรือลำใหม่เข้าประจำการล่ะ
กลับจากสำรวจ 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ ภารกิจเสร็จสิ้น กองเรือกลับฐานทัพเรียบร้อยแล้ว
ออกรบ ビスマルクの戦い、見せてあげるわ! ฉันจะโชว์การต่อสู้ของบิสมาร์คคนนี้ให้ดู!
เริ่มต่อสู้ 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね! สมรภูมิเรือรบรึ... คันไม้คันมือไปหมดแล้ว!
โจมตี さあ、かかってらっしゃい! เอาล่ะ, พวกแกเข้ามาเลย!
เริ่มศึกกลางคืน 逃がさないわよ・・・甘く見ないで ไม่ให้หนีหรอกน่า.... อย่าคิดว่าฉันกระจอกซะล่ะ!
สู้กลางคืน Feuer! ฟอยเออร์! (ยิง!)
MVP 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。 ฉันได้ที่หนึ่งเหรอ? พูดอะไรของคุณน่ะ? เรื่องธรรมดาไม่ใช่หรือไง ดีใช่มั้ยล่ะ ชมฉันอีกก็ได้นะ
เสียหายเล็กน้อย(1) ぐぅっ! อั๊ก..!!
เสียหายเล็กน้อย(2) やるわね・・・!

もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!

ไม่เลวนี่!

อ่าา! ทำให้นึกถึงเจ้าเครื่องบินน่ารำคาญนั่นจำได้..!

≥ เสียหายปานกลาง やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ! เสร็จมันจนได้!... หางเสือเป็นไงบ้าง!? มันไม่เป็นไรใช่มั้ย!? ... ถ้างั้นฉันก็ยังไปต่อได้... [ของจริงจะเริ่ม]ต่อจากนี้แหละ!
จม また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・ ฉันจะได้กลับไปที่ชายฝั่งเบรสอีกครั้งสินะ... ได้ต่อสู้มาพอตัว... พอใจแล้ว...ล่ะ....

เสียงบอกเวลา[]

Time Japanese English Note
00:00 深夜零時。少し眠いわね。 เที่ยงคืน. ฉันเริ่มง่วงนอนนิดๆ แล้วแฮะ
01:00 午前一時。提督、そろそろ寝ないの? ตี1 ผู้การ ไม่นอนหรือไง?
02:00 午前二時。ふわぁ~・・・っ、私もさすがに眠いわ・・・ ตี2 ฮ้าว... ฉันต้องง่วงมากๆ เลยเนี่ย...
03:00 午前三時。明日ちゃんと起きられるの?朝は時間厳守でお願いね? ตี3 ตอนเช้าตื่นไหวแน่รึ? ขอให้รักษาเวลาตอนเช้าด้วยนะ?
04:00 午前四時。私はちょっと仮眠するわ。完徹はお肌に良くないし。 ตี4 ฉันของียบสักหน่อยนะ โต้รุ่งไม่ดีต่อผิวสักเท่าไร
05:00 朝五時よ。さあ、ピシッと起きて!Guten Morgen! ตี5 เอาล่ะ... ตื่นได้แล้ว! กุทเตน มอร์เกน! (อรุณสวัสดิ์)
06:00 朝六時。提督、さあ、いろいろ朝のうちに片付けてしまいましょう! หกโมงเช้า. เอาล่ะผู้การ ไปจัดการธุระยามเช้ากันเถอะ!
07:00 午前七時。提督、朝食の時間よ。私には何をご用意して頂けるの? เจ็ดโมงเช้า. ผู้การ ได้เวลาอาหารเช้าแล้ เตรียมอะไรให้ฉันหินเหรอ?
08:00 午前八時。提督の作ってくれた朝食もなかなか良いわ。日本式も悪くないわね。 แปดโมงเช้า. อาหารเช้าที่ผู้การทำให้อร่อยดีนะ... สไตล์ญี่ปุ่นก็ไม่เลว
09:00 午前九時。さあ、今日も通商破壊戦に繰り出しましょう!・・・え、違うの? เก้าโมงเช้า. วันนี้เราก็ออกไปจู่โจมเรือขนส่งสินค้ากันเถอะ ...เอ๊ะ! ไม่ใช่งั้นเหรอ? บิสมาร์คทำแต่ไปล่าเรือขนส่งสินค้า ออกปฏิบัติการ (โจมตี) จริงๆ แค่ปฏิบัติการไรนอิวบุงก์ แผนการเดียวเท่านั้น
10:00 午前十時。金剛?長門?いえ、知らないわ。誰?強いの? สิบโมงเช้า. คองโก? นางาโตะ? ไม่รู้จักนะ ใครเหรอ? เก่งหรือเปล่า? คองโกกับนางาโตะทำงานอยู่ฝั่งแฟซิฟิค ส่วนบิสมาร์คเธออยู่ฝั่งแอตแลนทิก
11:00 十一時よ。・・・大和クラス?・・・なんか手強い感じはするわね。会ってみたいわ。 สิบเอ็ดโมง. ...ชั้นยามาโตะ? ...ท่าทางจะเก่งนะ อยากเจอสักครั้งเหมือนกัน เธอไม่เคยเจอเรือรบชั้นยามาโตะเพราะอยู่คนละมหาสมุทร
12:00 十二時を私がお知らせするわね。さあ、お昼を用意してきても良いのよ? ตอนนี้ก็เที่ยงแล้ว อืม แล้วกินอะไรดีล่ะ?
13:00 午後一時。あら、見慣れた艦型の駆逐艦もいるのね。あの子たち知ってるわ。 บ่ายโมง. มีเรือพิฆาตที่หน้าตาคล้ายกับเรือประจัญบานอยู่ด้วย ฉันรู้จักเด็กๆ พวกนั้นนะ เธอน่าจะหมายถึงเรือพิฆาตรุ่น 1934 (หรือเรียกอีกอย่างว่า Z1 หรือชั้นมาร์ซ)
14:00 午後二時。シャルンもどこかに来ているのかしら。また、会ってみたいわね。 บ่ายสองโมง. ชาร์นจะมาที่ไหนสักที่หรือเปล่านะ อยากจะลองพบดูจัง ชาร์นฮอรสต์ (Scharnhorst) ควรจะเป็นส่วนหนึ่งในแผนการไรนอิวบุงก์
15:00 午後三時よ。甘いものを少し食べたいわね。ねえ提督、聞いてる? บ่ายสามโมงแล้วนะ. อยากกินของหวานๆ นิดนึงน่ะ นี่ ผู้การ ฟังอยู่เปล่าเนี่ย?
16:00 午後四時。そろそろ夕方ね。今日の所はこのくらいにしておくの? สี่โมงเย็น. เริ่มเย็นแล้วเนอะ พื้นที่ของวันนี้ทิ้งไว้แค่นี้ก่อนได้เปล่าอ่ะ?
17:00 午後五時。はぁ~、今日も疲れたぁ。さあ、一段落したら今日もおしまいにしましょう? ห้าโมงเย็น. เฮ้อ~ วันนี้เหนื่อยหน่อยนะ. งั้น! ถ้าถึงจุดพักแล้วพอดีมั้ยเอ่ย?
18:00 午後六時。そろそろ夕食ね。提督、どんなメニューをお持ち頂けるの? หกโมงเย็น. ใกล้ถึงเวลาอาหารเย็นแล้วเนอะ ผู้การ เตรียมเมนูอะไรให้เหรอ?
19:00 午後七時です。提督のザワークラウト、変な味ね。・・・え、これお漬け物っていうの? หนึ่งทุ่มแล้ว. ซาว์นวาคาร์ทของผู้การรสแปลกๆ นะ... อ้าว? เจ้านี่เรียกว่าทสึเคะโมโนะหรอกเหรอ? ซาว์นวาคาร์ท (Sauerkraut) คือกะหล่ำดอง ส่วนทสึเคะโมโนะคือ ผักดอง
20:00 午後八時。すっかり夜ね・・・。私、お肌に良くないから、夜戦とかしないわよ? สองทุ่ม. ตกกลางคืนจริงๆ แล้วนะ... ฉันไม่ออกรบกลางคืนอะไรพวกนั้นหรอกนะ มันไม่ดีต่อผิวน่ะ ส่วนใหญ่ของความเสียหายของสมาร์คได้รับในช่วงเวลากลางคืน
21:00 夜九時。ふぅ~ん、日本の戦艦ってブリッジが高いのね。あの姉妹、凄いわ。 สามทุ่ม. หือ... หอบังคับการของเรือรบญี่ปุ่นนี่สูงจริงๆ นะ สองพี่น้องนั่นน่ะ เจ๋งจริงๆ. หอบังคับการทรงปราสาทมีแค่ในเรือรบของกองทัพเรือจักรวรรดิญี่ปุ่นเท่านั้น บิสมาร์คหมายถึงคู่พี่น้องชั้นฟุโซ ฟุโซกับยามาชิโระ
22:00 夜十時よ。私、そろそろ休ませてもらうわね。 สี่ทุ่ม. ฉันว่าจะขอตัวไปพักผ่อนล่ะนะ
23:00 午後十一時。提督、まだやってるの?Gute Nacht. ห้าทุ่ม. ผู้การ ยังทำอะไรอยู่เหรอ? กุทเต นาชท์. (ราตรีสวัสดิ์)
Idle もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!? โอ้ย~! การที่คนอย่างฉันถูกเมินเนี่ย คิดว่าคุณแน่นักหรือไง! พาฉันไปรบหรือว่าฝึกซ้อมสักหน่อยเซ่!

 อีเวนท์ต่างๆ[]

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
เลขานุการ (คริสต์มมาส 2014) 今年もクリスマスの季節なのね。早いわね。さ、プレゼント渡していいのよ? ถึงช่วงคริสต์มาสปีนี้แล้วสืนะ ไวเหมือนกันนะนี่ จะให้ของขวัญฉันก็ได้นะ
เริ่มต่อสู้ (ปีใหม่ 2015) 提督、新年も頑張っていきましょう。もちろん私は、いつだって頑張ってるわ。  พลเรือเอก ปีใหม่นี้ก็พยายามเข้านะคะ และแน่นอนว่า ฉันนั้นพยายามอยู่ตลอดเวลาแหละค่ะ


อื่นๆ[]

Advertisement