เรือประจัญบานความเร็วสูง คิริชิมะ
ข้อมูลทั่วไป
- วางกระดูกงู : 17 มีนาคม 1912
- ปล่อยลงน้ำ : 1 ธันวาคม 1913
- ขึ้นระวางเรือ : 19 เมษายน 1915
- ชะตากรรม : จมในศึกกัวดาคาแนล
- เมื่อวันที่ 27 พฤศจิกายน 1942
- ระวางขับน้ำ 37,187 ตัน
- ความยาวตลอดลำ 222 m
- ความกว้างสูงสุด 31 m
- กินน้ำลึก 9.7 m
- เครื่องยนต์ กังหันไอน้ำหม้อแรงดันไอน้ำ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง
- กำลังขับ 136,000 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด 30 น๊อต
- รัศมีทำการสูงสุด 10,000 ไมล์ทะเล
- มีลูกเรือประจำการ 1,360 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย
- 4 x ปืนใหญ่ 35.6 cm ลำกล้องคู่
- 8 x 15.2 cm ลำกล้องคู่
- 8 x 12.7 cm มุมสูง
- 25 mm AA-Gun อีกจำนวนหนึ่ง
ประวัติการรบ
- การรบที่ทะเลอินเดีย คิริชิ่ะกับฮารุนะร่วมจม HMS Hermes ได้โดยมีกำลังหนุนจากอากาศยานจำนวนหนึ่ง
- ในศึกกัวดาคาแนลครั้งแรก คิริชิมะสามารถสร้างความเสียหายให้กับ USS Helena กับ USS San Francisco ได้ ในขณะเดียวกันนั้น ฮิเอย์พี่สาวเธอกลับโดน USS Atlanta จู่โจมจนหมดสภาพ หลังจบศึกคิริชิมะได้ทำการลากฮิเอย์ไปยังที่ปลอดภัย
- ในศึกกัวดาคาแนลครั้งที่ 2 คิริชิมะได้ทำการดวลปืนกับ USS Washington และ USS South Dakota การยิงแลกครั้งนี้เป็นหนึ่งในสองครั้งที่มีการยิงปืนใหญ่แลกกันระหว่างเรือประจัญบานในสงครามโลกครั้งที่สอง ทางฝั่งคิริชิมะนั้นสามารถสร้างความเสียหายให้กับ USS South Dakota และส่งผลทำให้เพลิงลุกไหม้ แต่ USS Washington กลับกระหน่ำยิงใส่คิริชิมะอย่างดุเดือด โดยคิริชิมะโดนกระสุนจากปืนหลักไปประมาณ 9 นัด และกระสุนจากปืนรองไปราวๆ 40 นัด เรือลาดตระเวณเบานาการะต้องช่วยลากเธอ ออกจากการต่อสู้ ต่อมาได้ทำการสละเรือและปล่อยให้คิริชิมะจมลงไปเอง
ข้อมูลภายในเกม
Second Upgrade
Kirishima Kai Ni No.152 霧島改ニ Kongou Class Battleship | |||
Statistic | |||
HP | 82 | Firepower | 78 (104) |
Armor | 70 (92) | Torpedo | 0 |
Evasion | 34 (72) | AA | 30 (82) |
Aircraft | 12 | ASW | 0 |
Speed | Fast | LOS | 15 (49) |
Range | Long | Luck | 14 (79) |
Build Time | Slot | ||
Lv75 Remodel | 4 | ||
Stock Equipment | Space | ||
41cm Twin Gun Mount | 3 | ||
Searchlight | 3 | ||
Type 21 Air RADAR | 3 | ||
-Unequipped- | 3 |
เสียงในเกม
บทพูด
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
マイク音量大丈夫…?チェック、1,2……。よし。はじめまして、私、霧島です。 | เสียงไมค์โอเคไหม? เช็ค 1 2 ... เอาล่ะ! ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันคิริชิมะค่ะ | |
ในสารานุกรมภาพ |
霧島です。姉妹艦の榛名には、頭脳は負けないわよ?
純国産高速戦艦として、奮戦するんだからっ! 現代の海自イージス艦にもその名は受け継がれたの |
คิริชิมะเองค่ะ เรื่องมันสมองน่ะ ฉันไม่แพ้เรือพี่สาวอย่างฮารุนะหรอกนะ!
เรือประจัญบานความเร็วสูง ผลพ่วงจากกำลังผลิตภายในประเทศนั้น ฉันจะสู้จนสุดความสามารถเลยค่ะ หนึ่งในเรือชั้น "AEGIS*" ของ "JMSDF" ในปัจจุบัน ได้รับการสืบทอดชื่อของฉันด้วยล่ะ! |
*AEGIS เป็นระบบต่อต้านขีปนาวุธของสหัรฐอเมริกา ทำงานโดยใช้เรดาร์เป็นตัวชี้เป้า ซึ่งเรือชั้น AEGIS ของ JMSDF (กองกำลังป้องกันตัวเองทางทะเลของญี่ปุ่น) ก็มีลำที่ใช้ชื่อว่า คิริชิมะ อยู่ด้วย |
เลขานุการ (1) |
ご命令を、司令。 | คำสั่งล่ะคะ ผู้การ | |
เลขานุการ (2) |
さ、早くご命令を、司令。 | เอาล่ะ รีบๆสั่งการมาสิคะ ผู้การ | |
เลขานุการ (3) |
そのー、何度もつつかれるのは何でしょう?新たなコマンドなんでしょうか? | คือว่า.. ที่มาสะกิดกันบ่อยๆ นั้นหมายความว่าอะไรเหรอคะ? เป็นคำสั่งแบบใหม่งั้นเหรอคะ? | |
เลขานุการ(ไม่อยู่) |
マイクチェック、ワン、ツー。ワンツーワンツー、サン、シィー!…おわぁっ、やだ提督、いない間にチェックしておこうかと… | เช็คไมค์ 1 2. 1 2 1 2. 3 4.! ว้าย ไม่ใช่นะผู้การ ฉันแค่เช็คเสียงไมค์ตอนคุณไม่อยู่เฉยๆ.. | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
司令の判断、流石です。 Kai2 司令、三式弾をお探しですか?・・あん・・そんなところには搭載していませんし!仕方ないですね、霧島も一緒にお探しします |
การตัดสินใจของผู้การ ตามที่คาดไว้ค่ะ Kai2 ผู้การกำลังหากระสุน Type 3 อยู่เหรอคะ? อ่า.. จะบรรจุของแบบนั้นไม่ได้หรอกนะ.. ช่วยไม่ได้นะ เดี๋ยวฉันช่วยหาด้วยอีกคนเอง.. |
|
แต่งงาน |
私の計算によると、戦いが終わったら、たぶん司令と私は、もしかすると、もしかすると…いえ、なんでもないの。 | จากที่ฉันคาดการณ์แล้ว ถ้าสงครามจบลงล่ะก็ ฉันกับผู้การ คงอาจจะ อาจจะ... ช่างเถอะค่ะ ไม่มีอะไรหรอก | สัญญาว่าจะ แต่งงานหลัง สงครามหรือการต่อสู้ นี่มัน Death Flag ชัดๆ |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
本部より電文です。 | มีโทรเลขมาจากกองบัญชาการค่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ |
出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | ออกปฎิบัติการ! เอาล่ะ จะไปที่ไหนกันดี? | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
この強化により、霧島の戦闘力向上しました。感謝しますね。 | การปรับปรุงครั้งนี้ ทำให้ศักยภาพทางการรบของคิริชิมะเพิ่มขึ้น ต้องขอบคุณจากใจเลยค่ะ | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
私の想像以上の改装です。さすが司令!データ以上の方ですね! | ปรับแต่งได้ดีกว่าที่ฉันคาดการ์ณไว้ สมกับเป็นผู้การ! ยิ่งกว่าข้อมูลที่มีอีกค่ะ | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
よくできましたっ! Kai2 ふむ、これはいいものですね。 |
ทำได้ดีมากค่ะ! Kai2 อืม.. ไอ้นี่มันเยี่ยมไปเลยนะ |
|
เติมเสบียง |
充分かと。 | ดีพอแล้วค่ะ | |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
備えあれば憂いなし、です。 | "กันไว้ดีกว่าแก้" สินะคะ | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
ベストタイミングのドック入りです。さすがね! | เวลาเหมาะสมที่จะซ่อมบำรุง.. ตามที่คาดไว้! | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
修復完了艦があります。 | มีเรือที่ซ่อมเสร็จแล้วอยู่ที่อู่ค่ะ | |
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい艦船のお知らせです! | แจ้งเตือนเรืองมีเรือใหม่ค่ะ! | |
กลับจากสำรวจ |
作戦完了!艦隊帰投します。戦果をご確認されますか? | ภารกิจเสร็จสิ้น กองเรือกลับมาถึงแล้ว ต้องการตรวจสอบผลงานไหมคะ? | |
ออกรบ/สำรวจ |
霧島艦隊、出撃します! | กองเรือคิริชิมะ ออกปฎิบัติการ! | |
เริ่มต่อสู้ |
さぁ、砲撃戦開始するわよ! | เอาล่ะ สงครามแลกกระสุนปืนใหญ่ จะเปิดฉากล่ะนะ! | |
โจมตี |
主砲、敵を追尾して!撃て! | ปืนหลัก เล็งไปที่ศัตรู! ยิงได้! | |
เริ่มศึกกลางคืน |
速度と火力…ふふっ、夜戦開始よ! | ความเร็วและพลังทำลายของปืนใหญ่... หึๆ มาต่อศึกกลางคืนกันเถอะ! | |
โจมตี (กลางคืน) |
距離、速度、よし!全門斉射ぁ! | คำนวนระยะห่าง อัตราคาดเคลื่อน เอาล่ะ ปืนทุกกระบอกระดมยิงได้! | ผมขอใช้ "อัตราคาดเคลื่อน"(จากความเร็วการเคลื่อนที่) แทน "ความเร็ว (速度)" ก็แล้วกันครับ จะได้เข้ากับบทพูด |
MVP |
艦隊の頭脳と言われるように頑張りますね! | ถ้าพูดถึงมันสมองของกองเรือล่ะก็ ฉันจะพยายามให้ดีที่สุดค่ะ! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
きゃあっ! | กรี๊ด!???? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
痛った…そんな馬鹿な! | เจ็บชะมัด.. นี่มันเป็นไปไม่ได้น่า! | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
どうして…?私の戦況分析が… | ทำไมกัน..? การวางแผนการรบของฉันถึงได้ | |
จม |
海の底は、意外と暖かい……っ… | ก้นทะเลนั้น... อุ่นอย่างไม่น่าเชื่อ...เลย | เธอจมอยู่ใกล้ๆ เกาะกวาดัลคะแนล ที่มีลักษณะภูมิอากาศร้อนชื้น |
บอกเวลา
เวลา | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 |
マイクチェック、ワンツー。よし、マルマルマルマル。日付が更新されました。 | ไมค์เช็ค 1 2 เอาล่ะ 00.00 นาฟิกา ขึ้นวันใหม่แล้วนะคะ | |
01:00 |
マルヒトマルマル。時報担当…これは、霧島の得意とするところです。 | 01.00 น. ผู้บอกเวลา... แบบนี้ของถนัดของฉันเลยล่ะค่ะ | |
02:00 |
マルフタマルマル…っな…う、ば…あら? マイクの調子が… | 02.00 น. ขะ.... อ... นะ.. เอ๋? เสียงไมค์มัน... | (ไมค์เสียงติดๆ ดับๆ) |
03:00 |
マルサンマルマル。こんな深夜にマイクが壊れるなんて…あら? あ、治ってる? ちょっとー! これ、音声来てる? | 03.00 น. ไมค์ดันมาเสียตอนดึกซะได้... เอ๊ะ? ติดแล้ว? แปปนะ! ได้ยินเสียงไหม? | |
04:00 |
マルヨンマルマル。司令、マイク治りました! …司令? 司令? 寝てます…よね? | 04.00 น. ผู้การ ไมค์หายดีแล้วค่ะ! ผู้การคะ? ผู้การ.. สงสัยหลับไปแล้วสินะ? | |
05:00 |
マルゴーマルマル。さ、今日も張り切って参りましょう。あ、司令…ごめんさない、起こしちゃいましたか? | 05.00 น. วันนี้ก็ไปด้วยแรงเต็มร้อยกันเถอะ อ๊ะ ผู้การ.. ขอโทษด้วยค่ะ ฉันเผลอปลุกคุณสินะ? | |
06:00 |
マルロクマルマル。朝です。爽やかな、朝ですっ! | 06.00 น. เช้าแล้วค่ะ เป็นเช้าที่แสนสดชื่นเลยค่ะ! | |
07:00 |
マルナナマルマル。司令、さあ、任務をお申し付けくださいっ! | 07.00 น. เอาล่ะ ผู้การสั่งงานมาได้เลยค่ะ! | |
08:00 |
マルハチマルマル…し、司令? に、二度寝…でしょうか? | 08.00 น. ผู้การ..? หลับรอบสองงั้นเหรอคะ? | |
09:00 |
マルキュウマルマル。司令? 司令! 起きてくださーいっ!! 霧島困りますぅー! | 09.00 น. ผู้การ? ผู้การ! ตื่นได้แล้วค่ะ!! แบบนี้ลำบากคิริชิมะนะคะ! | |
10:00 |
ヒトマルマルマル。時報始まって以来のピンチです。なにげに軽く放置状態です! | 10.00 น. ตอนนี้การบอกเวลาเริ่มมีปัญหาแล้วค่ะ ไม่รู้ปล่อยให้เกิดขึ้นได้ไงเนี่ย! | |
11:00 |
ヒトヒトマルマル。艦娘の皆さん、騒がないで。本日の任務は、午後からが本番です! | 11.00 น. สาวๆทุกคนอย่าพึ่งเอะอะกันค่ะ ภารกิจจริงๆในวันนี้จะเริ่มขึ้นในช่วงบ่ายค่ะ! | |
12:00 |
ヒトフタマルマル。お昼です…が、司令の休息は私、霧島がお守りします。 | 12.00 น. เวลาอาหารเที่ยงแล้วล่ะ..คะ ช่วงเวลาพักของผู้การ คิริชิมะจะปกป้องเองค่ะ | |
13:00 |
ヒトサンマルマル。霧島、一人で昼食をいただきます。これも…任務ですから…。 | 13.00 น. คิริชิมะก็ยังคงทานข้าวเที่ยงคนเดียวค่ะ.. นี่ก็ถือว่าเป็นภารกิจเหมือนกัน | |
14:00 |
ヒトヨンマルマル。司令のお目覚めです。サポートは、この霧島にお任せください。 | 14.00 น. ผู้การตื่นแล้วค่ะ ให้คิริชิมะคนนี้ซัพพอร์ตคุณเองเถอะค่ะ | |
15:00 |
ヒトゴーマルマル。第二、第三、第四艦隊は、遠征に向かわれたしっ! | 15.00 น. กองเรือที่สอง สาม สี่ ทั้งหมดออกสำรวจได้! | |
16:00 |
ヒトロクマルマル。ドック、建造デッキ、不備はないわね? チェックして。 | 16.00 น. อู่ซ่อมบำรุง อู่ต่อเรือ ไม่พองั้นเหรอ? เดี๋ยวเช็คให้ | |
17:00 |
ヒトナナマルマル。司令、ウィークリー任務も順調です。流石ですね! | 17.00 น. ผู้การ งานประจำสัปดาห์ก็ราบรื่นดี สมแล้วสินะคะ! | |
18:00 |
ヒトハチマルマル…。あの娘、電気系統が弱いの? ガツン、て叩けばいいんじゃない? | 18.00 น. เด็กคนนั้น ระบบไฟฟ้าไม่ดีงั้นเหรอ? ทุบซักเปรี้ยงดีกว่าไหม? | น่าจะพูดถึง USS South Dakota ที่ถูกระดมยิง จนระบบไฟฟ้า เรดาร์ และการชี้เป้าปืนใช้การไม่ได้ |
19:00 |
ヒトキューマルマル。あら、すみません。霧島的には、理論的な考察を心掛けています。 | 19.00 น. แหม ขอโทษด้วยค่ะ คิริชิมะจะพยายามยึดวิเคราะห์ตามหลักทฤษฎีค่ะ | |
20:00 |
フタマルマルマル。司令のサポートは、いつだってキッチリと霧島が致しますので! | 20.00 น. การสนับสนุนผู้การน่ะ คิริชิมะน่ะไม่ว่าเมื่อไรก็จะทำอย่างสมบูรณ์แบบค่ะ! | |
21:00 |
フタヒトマルマル。司令、そのー……分け目は、きっちりと…っ髪型の話じゃありませんって! | 21.00 น. ผู้การ เรื่องเส้นแบ่งนั้น..มัน ค่อนข้างจะ... ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องทรงผมหรอกนะคะ! | |
22:00 |
フタフタマルマル。司令!? メガネを取ったら私、戦えませんっ! | 22.00 น. ผู้การ!? ถ้าถอดแว่นฉันออกล่ะก็ ฉันก็สู้ไม่ได้สิคะ! | |
23:00 |
フタサンマルマル。そろそろマイクチェックの時間ね。うふふっ♪ | 23.00 น. ใกล้ได้เวลา ทดสอบไมค์แล้วสินะ ฮิๆ | |
Idle |
マイクチェック、ワン、ツー。ワンツーワンツー、サン、シィー!…おわぁっ、やだ提督、いない間にチェックしておこうかと… | เช็คไมค์ 1 2. 1 2 1 2. 3 4.! ว้าย ไม่ใช่นะผู้การ ฉันแค่เช็คเสียงไมค์ตอนคุณไม่อยู่เฉยๆ.. |
เทศกาลต่างๆ
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
เลขานุการ (วาเลนไทน์ 2014) | 甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! し司令、こちらを! | ความหวานโอเค ความขมโอเค บรรจุห่อโอเค! เอาล่ะ หายห่วง! ผู้การ นี่ค่ะ! | |
เริ่มต่อสู้ (วาเลนไทน์ 2014) | この私、霧島は、チョコのように甘くは無いわよー? 狙い、よーし! 全門、斉射ー!! | ช๊อคโกแล็ตของ คิริชิมะคนนี้ ไม่หวานหรอกนะ.. เล็งเป้า ดีล่ะ! ปืนทุกกระบอก ยิงได้!! | |
เลขานุการ (ไวท์เดย์ 2014) | そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には.. | ใช่แล้วค่ะ ขอตอบแทนช๊อคโกแล็ตนะ ไม่ให้อะไรเป็นพิเศษก็ได้นะคะ ไม่ต้องก็ได้ค่ะ | |
เลขานุการ (ครบรอบ 2 ปี) | マイク音量大丈夫?チェック、ワン、ツーよぉし、ふー(はー)二周年、本当におめでとうございます。これからも・・・え?長い? | เสียงไมค์ โอเคไหม? เช๊ค 1 2 เอาล่ะ ฟู่... ยินดีด้วยกับการครบรอบสองปีค่ะ จากนี้ไปก็ขอให้... เอ๋ ยาวไปงั้นเหรอ? |