เรือพิฆาตอายานามิ[]
ข้อมูลทั่วไป[]
- วางกระดูกงู : 2 มกราคม 1928
- ปล่อยลงน้ำ : 5 ตุลาคม 1929
- ขึ้นระวางเรือ : 30 เมษายน 1930
- ชะตากรรม : จมโดยเรือประจัญบาน USS South Dakota (BB-57) ในวันที่ 15 พฤศจิกายน 1942
- ระวางขับน้ำ : 1,780 ตัน
- ความยาวตลอดลำ : 118.41 m
- ความกว้างสูงสุด : 10.4 m
- กินน้ำลึก : 3.2 m
- เครื่องยนต์ : หม้อไอน้ำแบบท่อน้ำ 4 หม้อ และหม้อไอน้ำแบบ Ro 2 หม้อ
- กำลังขับ : 37,000 แรงม้า
- ความเร็วสูงสุด : 38 น๊อต
- รัศมีทำการสูงสุด : 5,000 ไมล์ทะเล
- มีลูกเรือประจำการ : 219 คน
ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]
- 3 x 12.7 cm/50
- 3 x ตอร์ปิโดขนาด 61 cm แบบสี่ท่อ
- 36 x ระเบิดน้ำลึก
ประวัติการรบ[]
- ในช่วงเริ่มต้นการโจมตีที่เพิร์ลฮาร์เบอร์, เธอได้ถูกบรรจุเข้าเป็นส่วนหนึ่งของกองเรือพิฆาตที่ 19 และได้ออกจากเขตกองเรือ Kure เพื่อไปยัง Samah ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเกาะไหหนาน, เธอได้ทำหน้าที่ในการคุ้มกันเรือขนส่งในช่วงการทำการบุกที่ Malaya. ในวันที่ 19 ธันวาคม เธอได้ทำการจมเรือของดัตช์นั้นคือเรือดำน้ำ O-20 โดยได้รับการช่วยเหลือจากเรือคลาสรุ่นพี่ของเธอนั้นคือ อุรานามิ และ ยูกิริ พร้อมทั้งได้ช่วยเหลือผู้รอดชีวิตอีก 32 คน.
- เธอได้ทำหน้าที่ในการคุ้มกันเรือลาดตระเวนหนัก ซุซูยะ, คุมาโนะ, โมกามิ และ มิคุมะ ในการเป็นกำลังสนับสนุนที่ปฏิบัติการ L (การบุกเข้าที่เกาะ Banka, เกาะ Palembang และ เกาะ Anambas) เธอได้รับความเสียหายเล็กน้อยหลังจากการโจมตีที่ Anambas และจำเป็นต้องกลับยังฐานเพื่อทำการซ่อมด่วน, ในช่วงสิ้นเดือนของกุมภาพันธ์, เธอได้ช่วยเรือลาดตระเวนหนัก โชวไค ในการเคลื่อนผ่านไปยังรอบๆบริเวณไซหง่อน.
- ในเดือนมีนาคม, เธอได้ถูกมอบหมายให้ออกปฏิบัติการ T (การบุกโจมตีทางตอนเหนือของเกาะสุมาตรา) และปฏิบัติการ D (การบุกโจมตีที่เกาะอันดามัน). เธอได้ออกลาดตระเวนพร้อมกับการคุ้มกันเรือฝ่ายเดียวกันออกจากบริเวณ Port Blair ในช่วงการโจมตีสายฟ้าแลบของญี่ปุ่น ในคาบสมุทรอินเดีย. ในวันที่ 13 - 22 เมษายน เธอได้กลับมายัง Kure เพื่อทำการซ่อมบำรุง.
- ในวันที่ 4 - 5 มิถุนายน, เธอได้เข้าร่วมในศึกมิดเวย์โดยเป็นส่วนหนึ่งภายใต้การบัญชาการของพลเรือเอก อิโซโรกุ ยามาโมโตะ. เธอได้ผ่านไปยังที่ต่างๆมากมายเพื่อทำการบุกโจมตีเร็วครั้งที่ 2 ในคาบสมุทรอินเดีย แต่ก็ได้ถูกยกเลิกไปที่กัวดัลคาแนล ทำให้เธอต้องไปยังเกาะ Truk แทน, ในวันที่ 24 สิงหาคม, ในระหว่างศึกที่ด้านตะวันออกของเกาะโซโลม่อน เธอได้ทำการคุ้มกันเรือขนส่งเสบียงไปยังกัวดัลคาแนล. เธอได้เป็นส่วนหนึ่งของปฏิบัติการโจเกียว เอ็กเพลส จนจบเดือนตุลาคม.
- เธอได้ทำการกิจสุดท้ายของเธอในวันที่ 14 - 15 พฤศจิกายน 1942, ในศึกการโจมตีครั้งที่สองที่กัวดัลคาแนล. เธอได้เป็นส่วนหนึ่งในหน่วยสอดแนมภายใต้การบัญชาการของพลเรือตรี ชินทาโร ฮาชิโมโตะ โดยมีเรือลาดตระเวนเบาเซนไดเป็นเรือธง. พวกเขาได้พบกับศัตรูใกล้ๆกับเกาะซาโว เขาได้สั่งให้เรือทุกลำหันหลังกลับแต่กลับส่งให้อายานามิไปทำหน้าที่เพื่อล่อข้าศึกต่อ. เมื่อศัตรูได้พบเธอก็ได้เริ่มการโจมตีอย่างทันที เธอเป็น 1 ใน 3 ที่ได้ถูกโจมตีโดยมีเรือลาดตระเวนเบานากะระอยู่ด้วย
- เธอได้ถูกพบโดยเรือพิฆาต USS Walke (DD-416) แต่เรือลาดตระเวนเบานากะระได้มายังตำแหน่งได้ทันพอดี. ด้วยการยิงของเธอ, นากะระ และ อุรานามิ ได้จมเรือ 2 ใน 4 ของเรือพิฆาต USS Preston (DD-379) และ USS Walke และยังได้ทำให้เรือพิฆาต USS Benham (DD-379) ได้รับความเสียหายหนัก พร้อมทั้งยังได้ทำความเสียหายให้กับเรือพิฆาต USS Gwin (DD-433). ทำให้การทางอเมริกาสูญเสียการโจมตีในช่วงแรกไป. เธอยังเป็นคนช่วยที่ทำให้เรือประจัญบาน USS South Dakota (BB-57) ได้รับความเสียหายอย่างหนัก ด้วยการโจมตีอย่างไม่หยุดยั้งของเรือประจัญบาน คิริชิมะ. อย่างไรก็ตามคิริชิมะก็ได้รับความเสียหายจากการโจมตีของเรือประจัญบาน USS South Dalota (BB-57).
- เรือประจัญบาน USS Washington (BB-56) หลังจากที่พบอายานามิ. ได้ทำการยิงใส่ทันที เรือพิฆาตของญี่ปุ่นได้รับความเสียหายกันพอสมควรโดยการมาของเรือประจัญบาน Washington ทำให้คิริชิมะจม. ในศึกกลางคืน อายานามิได้ถูกบังคับให้จมโดยอุรานามิด้วยตอร์ปิโดหลังจากนั้นเธอก็ค่อยๆจมลงในบริเวณ Ironbottom Sound แต่ก็ยังไม่ได้จมในที่สุดโดยเรือประจัญบาน Washington ได้ทำการยิงใส่อีกครั้งเป็นอันจมโดยสมบูรณ์แบบและได้รับเครดิตในการจมเธอไป.
- ในวันที่ 12 ธันวาคม 1942 เธอได้ถูกนำชื่อออก.
ข้อมูลภายในเกม[]
Kai-Ni[]
Ayanami Kai Ni No.17 綾波改二 Ayanami Class Destroyer | |||
Statistic | |||
HP | 32 | Firepower | 17 (70) |
Armor | 15 (54) | Torpedo | 30 (87) |
Evasion | 50 (90) | AA | 16 (52) |
Aircraft | 0 | ASW | 25 (63) |
Speed | Fast | LOS | 13 (49) |
Range | Short | Luck | 40 (77) |
Build Time | Slot | ||
Lv70 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | Space | ||
12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2 | - | ||
Star Shell | - | ||
Searchlight | - | ||
- Locked - | - |
เสียงในเกม[]
บทพูด[]
เหตุการณ์ | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว |
ごきげんよう。特型駆逐艦綾波と申します | ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ. ฉันอายานามิจากเรือพิฆาตชั้นพิเศษค่ะ. | |
ในสารานุกรมภาพ |
特型駆逐艦、綾波です。
改良吹雪型の1番艦なんです。 第三次ソロモン海海戦では、駆逐艦一隻としては特別な大活躍をお見せしました。 頑張ります! |
เรือพิฆาตชั้นพิเศษอายานามิค่ะ.
ฉันเป็นเรือลำดับแรกที่ได้รับการพัฒนามาจากฟุบุกิคลาสค่ะ,ในช่วงการโจมตีครั้งที่ 3 ของโซโลม่อนฉันได้โชว์ประสิทธิภาพของฉันออกมาได้อย่างโดดเด็ด. และฉันก็จะทำให้ดีที่สุดค่ะ! |
|
เลขานุการ (1) |
はい、大丈夫ですよ? | ใช่, ฉันสบายดีค่ะ? | |
เลขานุการ (2) |
お茶にいたしましょうか? | หรือว่าฉันควรไปทำชาดีค่ะ? | |
เลขานุการ (3) |
そんなに話しかけられてしまうとお仕事がちゃんと出来ないです・・・ | ถ้าคุณมัวแต่คุยอยู่อย่างนี้คุณไม่มีทางที่จะทำงานของคุณได้ดีหรอกนะค่ะ... | |
เลขานุการ(ไม่อยู่) |
司令官、いつもお疲れ様です。お仕事 綾波応援していますね | ผู้การค่ะขอบคุณมากที่ทำงานหนักนะค่ะ. ฉันจะคอยช่วยเหลือคุนเอง. | |
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว) |
司令官、綾波ひとりでも結構頑張れるんですよ?でも、あなたと一緒だったら・・・もっと頑張れます! | ผู้การค่ะรู้ไหมว่าฉันนะอยู่คนเดียวมาตลอด? แต่ไม่เป็นไรแล้วค่ะตอนนี้เพราะฉันมีคุณอยู่ด้วยแล้ว! | |
แต่งงาน |
綾波、がんばってますか?お役に立ってますか?…そ、そうですか、うれしいです! | ฉันได้ทำหน้าที่ดีที่สุดแล้วหรือยังค่ะ?ให้ฉันช่วยอะไรไหม?...จะ..จริงหรือค่ะ? ฉันดีใจมากที่ได้ยินค่ะ! | |
โชว์ข้อมูลผู้เล่น |
司令官、お便りが来ています。 | ผู้การค่ะมีรายงานมาค่ะ. | |
เข้าร่วมกองเรือ |
綾波、出撃します! | อายานามิจะไปแล้วละค่ะ! | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (1) |
はぁ~癒されます、感謝ですね~ | ฮ้าาา, ขอบคุณมากค่ะ. | |
ใส่ยุโธปกรณ์ (2) |
綾波、まるで生まれ変わったみたい! | อายานามิเหมือนได้เกิดใหม่เลยค่ะ! | |
ใส่ยุธปกรณ์ (3) |
やりましたー! | ฉันจะทำมันเอง! | |
เติมเสบียง |
ありがとうございます! | ขอบคุณมากค่ะ! | |
เข้าอู่ซ่อม เมื่อเสียหายเล็กน้อย |
少しだけ、休ませてください | ขอฉันพักซะหน่อยละกันนะค่ะ. | |
เข้าอู่ซ่อม ≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป |
ごめんなさい…綾波修理に入りますね… | ฉันขอโทษนะค่ะ,แต่ฉันต้องไปบำรุงแล้วค่ะ... | |
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์ |
修理に入っていた子が、戻ってきました! | ฉันกลับมาจากการซ่อมแล้วค่ะ! | |
ต่อเรือใหม่เสร็จ |
新しい仲間が来てくれたみたい! | ดูเหมือนว่าเพื่อนใหม่จะมาแล้วนะค่ะ! | |
กลับจากสำรวจ |
艦隊が作戦行動から帰投しました。 | กองเรือกลับมาจากการทำภารกิจแล้วค่ะ. | |
ออกรบ/สำรวจ |
抜錨!出撃です! | เข้าประจำที่ไปละค่าาา! | |
เริ่มต่อสู้ |
左舷、砲雷撃戦用意! | ปืนพร้อม, ตอร์ปิโดพร้อม! | |
โจมตี |
よく狙って・・・てーっ! | เล็งได้เยี่ยมและ...ยิงได้! | |
เริ่มศึกกลางคืน |
この海域は譲れません! | ฉันไม่ยอมแพ้ในการรบนี้แน่! | |
โจมตี (กลางคืน) |
綾波が守ります! | ฉันจะปกป้องทุกคนเอง! | |
MVP |
綾波が一番だなんて嬉しいです!司令官のおかげですね | อายานามิได้ทำสิ่งที่ดีที่สุดแล้ว! ขอบคุณผู้การมากค่ะ. | |
เสียหายเล็กน้อย (1) |
ぁあっ!被弾した!? | อ่า! ฉันโดนยิงหรือเนี่ย!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) |
きゃああああああ | ย้ากกกก! | |
เสียหายปานกลางขึ้นไป |
まっ…まだ…戦える…はずです… | ฉะ...ฉันยังสามารถสู้ได้อยู่.... | |
จม |
吹雪は無事かしら・・・・・そう、良かった | ฉันหวังว่าฟุบุกิจะปลอดภัยนะ...จริงหรือ,ขอบคุณมาก. |
บอกเวลา(เฉพาะ Kai-Ni)[]
เวลา | ญี่ปุ่น | ไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 |
午前0時です。こんな夜更けにすみません | เที่ยงคืน, ขอโทษที่รบกวนนะค่ะ. | |
01:00 |
午前1時です。もしお邪魔でしたら音量下げてくださいね | ตี 1 แล้ว, รบกวนช่วยปิดมันด้วยนะค่ะถ้าเกิดว่าไปรบกวน. | |
02:00 |
午前2時で―す! 深夜ですし もうちょっと小声にいたしましょうか | ตี 2, เราควรจะพูดกันเบาๆนะค่ะเพราะนี้มันดึกมากๆแล้ว. | |
03:00 |
ご~ぜ~ん~ 3時でーす(小声) | โอ้นี้มันก็ตี 3 แล้วนะค่ะ.
(กระซิบ) |
|
04:00 |
午前4時です… 綾波も…このぐらい大丈夫ですよぉ… もうすぐ…朝ですねぇ… | ตี 4 ... อายานามิสามารถ...จัดการมันได้ค่ะ...มันจะเช้าในไม่ช้า... | |
05:00 |
午前5時です。もうすぐ総員起こしの時間ですね。艦娘たちを起こしてきますね | ตี 5 สาวๆเรือรบควรจะใกล้ได้เวลาตื่นแล้วละ. | |
06:00 |
午前6時です。朝になりました。司令官おはようございます。今日も一日頑張りましょう | 6 โมงเช้าสวัสดีค่ะผู้การยังไงก็มอบหมายงานมาได้เลยนะค่ะ. | |
07:00 |
午前7時です。司令官、タオルここに置いておきますね | 7 โมง, ผู้การค่ะเดี้ยวฉันกลับมานะค่ะ. | |
08:00 |
午前8時です。司令官、朝ごはんのご用意ができてます。お味噌汁は お麩でよかったかしら? | 8 โมง ฉันกลับมาแล้วพร้อมมื้อเช้าค่ะ. ผู้การชอบซุปมิโสะไหมค่ะ? | |
09:00 |
午前9時です 。そろそろデイリー任務を片付けてしまいましょうか。了解しました | 9 โมงเราควรทำภารกิจรายวันแล้วนะ? รู้ไหมค่ะผู้การ | |
10:00 |
午前10時です。司令官、綾波は何をすればよろしいですか? | 10 โมง ผุ้การต้องการอะไรจากฉันไหมค่ะ? | |
11:00 |
午前11時です! お昼の準備ですね。わかりました。お任せ下さい | 11 โมงมันได้เวลาเตรียมตัวสำหรับมื้อเที่ยงแล้วละรู้ไหม? ปล่อยเป็นหน้าที่ฉันเองค่ะ! | |
12:00 |
正午。お昼のご用意ができました。綾波特製肉じゃが定食です!お味はいかが? | เที่ยงวันแล้ว. อายานามิได้เตรียมชุดอาหารนิคุจากะไว้แล้ว! รสชาติเป็นอย่างไรบ้างค่ะ? | |
13:00 |
午後1時です。綾波、我ながら満足しちゃいました。司令官はご満足されましたか? | บ่ายโมงแล้วฉันว่าวันนี้เราทำงานได้ดีเลยละ. | |
14:00 |
午後2時です。さて!綾波もそろそろ本領発揮しちゃおうかな。頑張りますね | 2 โมงได้เวลาที่ฉันจะแสดงให้คุณเห็นแล้วละค่ะว่าฉันทำอะไรได้บ้าง! | |
15:00 |
午後3時。私たちの艦隊のランキングを上げるためにも綾波、頑張りますね | 3 โมง อายานามิจะไปเพิ่มระดับให้กับกองเรือของเราค่ะ. | |
16:00 |
午後4時。綾波、こう見えて狙った敵は逃しません。出撃を意見具申いたします | 4 โมง ฉันไม่ได้ปล่อยให้ศัตรูหนีไปได้แม้แต่รายเดียวเลยละค่ะ. | |
17:00 |
午後5時。司令官、もうちょっと先を目指してみます? 綾波お供いたします | 5 โมง จะให้ฉันทำหน้าที่ต่อไปไหมค่ะ? | |
18:00 |
午後6時。そろそろ夜の時間ですね。綾波も少し疲労がたまってしまいましたぁ… | 6 โมงใกล้จะค่ำแล้วค่ะ อายานามิรู้สึกเหนื่อยนิดๆนะค่ะ... | |
19:00 |
午後7時。綾波、執務室の檜のお風呂使ってもいいんですか! ほっ、本当に!? | 1 ทุ่ม ห่ะ! อายานามิสามารถใช้มันได้ในออฟฟิศหรือค่ะ? จริงๆหรือค่ะ? | (เป็นบ่อน้ำร้อนออนเซ็นที่อยู่ภายในห้องทำงาน) |
20:00 |
午後8時。司令官。せっかくですが入渠ドックが空いていますので綾波はこちらで十分です | 2 ทุ่มแล้ว, ฉันขอบคุณมากนะค่ะที่จะให้มันมาอยู่ในออฟฟิศได้แต่ว่าที่ห้องซ่อมบำรุงก็ว่างพอแล่วละค่ะ. | |
21:00 |
午後9時です。夜の鎮守府は静かですね | 3 ทุ่ม, เขตกองเรือที่สงบสุขนี้มันดีไม่ใช่หรือค่ะ? | |
22:00 |
午後10時となりました。今晩も頑張ってまいりましょう | 4 ทุ่ม, ฉันจะทำมันให้ดีที่สุดค่ะ. | |
23:00 |
午後11時です。司令官、綾波も実は少しだけ夜戦には自信があるんです。今度是非! | 5 ทุ่ม, ผู้การรู้ไหมว่าอายานามมินะมั่นใจมากกับการรบกลางคืนละ เพราะงั้นไว้ใจได้เลยละค่ะ! | |
Idle |
司令官、いつもお疲れ様です。お仕事 綾波応援していますね | ผู้การค่ะขอบคุณมากที่ทำงานหนักนะค่ะ. ฉันจะคอยช่วยเหลือคุนเอง. |