KanMusu Wikia
Advertisement

เรือประจัญบานเร็ว ฮิเอย์[]

021 Upgrade 2 Hiei Kai Ni CG1

ข้อมูลทั่วไป[]

วางกระดูกงู : 4 พฤศจิกายน 1911
ปล่อยลงน้ำ : 21 พฤศจิกายน 1912
ขึ้นระวางเรือ : 4 สิงหาคม 1914
ชะตากรรม : หมดสภาพในศึกที่กัวดาคาแนล
และถูกบังคับจมเมื่อวันที่ 14 พฤศจิกายน 1942
ระวางขับน้ำ 37,187 ตัน
ความยาวตลอดลำ 222 m
ความกว้างสูงสุด 31 m
กินน้ำลึก 9.7 m
เครื่องยนต์ กังหันไอน้ำ และหม้อแรงดันไอน้ำ ซึ่งใช้น้ำมันเป็นเชื้อเพลิง
กำลังขับ 136,000 แรงม้า
ความเร็วสูงสุด 30 น๊อต
รัศมีทำการสูงสุด 10,000  ไมล์ทะเล
มีลูกเรือประจำการ 1,360 คน


ยุทโธปกรณ์บนเรือประกอบด้วย[]

4 x ปืนใหญ่ 35.6 cm ลำกล้องคู่
8 x 15.2 cm ลำกล้องคู่
4 x 12.7 cm มุมสูงลำกล่องคู่
25 mm AA-Gun อีกจำนวนหนึ่ง


ประวัติการรบ[]

  • ช่วงเวลาที่โจมตีอ่าวเพิร์ลฮาเบอร์ ฮิเอย์กับคิริชิมะคุ้มกันกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ใช้โจมตี
  • เข้าร่วม Opration J โจมตีหมู่เกาะดัตซ์ ในวันที่ 1 มีนาคม 1943 ฮิเอย์, คิริชิมะและ จิคุมะร่วมมือกันจม USS Edsall
  • เข้าร่วม Opration C โจมตีทะเลอินเดีย คุ้มกันกองเรือบรรทุกเครื่องบิน และในอีกหลายวันถัดมาร่วมกันจม HMS Hermers
  • ยุทธนาวีมิดเวย์ รับหน้าที่เป็นเรือคุ้มกันกองเรือบรรทุกเครื่องบิน
  • ศึกทางตะวันออกของหมู่เกาะโซโลมอน รับหน้าที่เป็นเรือคุ้มกันโชวคาคุ
  • ศึกที่เกาะซานต้าครูซ คอยสนับสนุนการโจมตีและคุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบิน

7.ศึกกัวดาคาแนลครั้งที่ 1 หลังจากที่ญี่ปุ่นพบ USS Helena ได้เปิดฉากยิงกัน ต่อมาฮิเอย์เปิดไฟส่องคันหาศัตรูในตอนกลางคืนทำให้เธอตกเป็นเป้า และถูกระดมยิงใส่โดย USS San Francisco จนแทบหมดสภาพ คิริชิมะต้องลากเธอออกจากสนามรบ แต่อาการของเธอหนักเกินเยียวยาจึงมีคำสั่งให้ยูกิคาเซะจมเธอด้วยตอร์ปิโด

ข้อมูลภายในเกม[]

Basic[]

Hiei

No.022 比叡

Kongou Class Battleship

016 Basic Hiei
Statistic
Icon HP HP 63 Icon Gun Firepower 63 (89)
Icon Armor Armor 52 (69) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 30 (59) Icon AA AA 24 (69)
Icon Aircraft Aircraft 9 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 13 (39)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 10 (49)
Build Time Slot
4:00:00 3
Stock Equipment Icon AircraftSpace
35.6cm Twin Gun Mount 3
15.2cm Naval Gun 3
7.7mm Machine Gun 3
-Locked- -

Upgrade[]

Hiei Kai

No.022 比叡改

Kongou Class Battleship

019 Upgrade Hiei Kai
Statistic
Icon HP HP 75 Icon Gun Firepower 72 (94)
Icon Armor Armor 67 (89) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 35 (69) Icon AA AA 28 (79)
Icon Aircraft Aircraft 12 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 15 (49)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 12 (69)
Build Time Slot
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
41cm Twin Gun Mount 3
15.5cm Triple Gun Mount (Secondary) 3
12.7cm Twin High-angle Mount 3
-Unequipped- 3

Second Upgrade[]

Hiei Kai Ni

No.150 比叡改二

Kongou Class Battleship

020 Upgrade 2 Hiei Kai Ni
Statistic
Icon HP HP 83 Icon Gun Firepower 76 (98)
Icon Armor Armor 72 (95) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 36 (72) Icon AA AA 30 (82)
Icon Aircraft Aircraft 12 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 16 (49)
Icon Range Range Long Icon Luck Luck 13 (79)
Build Time Slot
Lv75 Remodel 4
Stock Equipment Icon AircraftSpace
41cm Twin Gun Mount 3
Type 21 Air RADAR 3
Type 3 Shell 3
-Unequipped- 3

Quotes[]

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว
金剛お姉さまの妹分、比叡です。経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 น้างสาวของท่านพี่คงโก ฮิเอย์ค่ะ
กำลังหาประสบการณ์ เพื่ออยากจะกระเถิบเข้าใกล้ท่านพี่อยู่ค่ะ!
ในสารานุกรมภาพ
井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。

ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。 大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた? え?ソロモン海戦?そうよ、奮闘したわ

เรือประจัญบานลาดตระเวนสุดที่รักของ พลเรือเอกอิโนะอุเอะ ฮิเอย์เองค่ะ

เพื่อให้เป็นเรือของจักรวรรดิที่เปร่งประกาย ฉันจึงได้พยายามอย่างสุดกำลัง แถมฉันยังเป็นเรือต้นแบบของยามาโตะคลาสด้วยล่ะนะ รู้หรือเปล่าล่ะ? เอ๋? ศึกที่โซโลม่อนงั้นเหรอ? อ่า ฉันสู้สุดกำลังเลยล่ะ

ศึกที่โซโลม่อน จะรู้จักในอีกชื่อว่า ศึกกัวดาคาแนล
เลขานุการ (1)
いつでも準備!出来てます! เตรียมพร้อมออกปฎิบัติการเสมอค่ะ!
เลขานุการ (2)
あ、はぁい、お呼びになりましたでしょうか อ๊ะ ค่ะ เรียกฉันงั้นเหรอคะ
เลขานุการ (3)
ぅぅん、ハッ、何ですか?寝てません、寝てませんってば อืมมม.. ห๊ะ ว่าไงนะคะ? ไม่ได้เผลอหลับซักหน่อยค่ะ ไม่ได้หลับนะคะ
เลขานุการ(ไม่อยู่)
気合!入れて!…いるんだけどなぁ~?あれ~?あれぇ~? ใส่ความตั้งใจ กำลังใจเต็มร้อย... อยู่หรอกนะ~ แต่เอ๋.. เอ๋...!!
เลขานุการ (แต่งงานแล้ว)
比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! ฮิเอย์น่ะยังสู้ต่อไหวอยู่นะคะ เพราะงั้นผู้การ มาพยายามด้วยกันเถอะ!
แต่งงาน
司令のご好意は有難いです…で、でも…私の心は…お姉様にっ! え? そういう話じゃないの!? あ…あぁ…そう? は、恥ずかしい~…! ขอบคุณสำหรับความหวังดีของผู้การค่ะ แต่ว่า หัวใจของฮิเอย์น่ะมีท่านพี่อยู่ก่อนแล้ว! เอ๋ ไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้นงั้นเหรอคะ!?

อ่า นั่นมัน.. น่าอายจัง!

โชว์ข้อมูลผู้เล่น
司令にお知らせみたいです มีประกาศถึงผู้การค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ
気合!入れて!行きます! ออกปฎิบัติด้วยใจเต็มร้อย!
ใส่ยุโธปกรณ์ (1)
はい!力が湧いてくるようです! เหมือนพลังเอ่อล้นออกมาเลยค่ะ!
ใส่ยุโธปกรณ์ (2)
少しはお姉さまに近づけたかな? เกือบจะเทียบกับท่านพี่ได้ยังน๊า?
ใส่ยุธปกรณ์ (3)
さっすがですね~! สุดยอดไปเลยค่ะ!
เติมเสบียง
はい、力が湧いてくるようです! เหมือนพลังเอ่อล้นออกมาเลยค่ะ!
เข้าอู่ซ่อม
เมื่อเสียหายเล็กน้อย
こんなの、かすり傷程度なんだけど…。 แต่รอยขีดข่วนนิดหน่อยเองค่ะ
เข้าอู่ซ่อม
≥ เมื่อเสียหายปานกลางขึ้นไป
お姉様の夢を見て、お休みしますっ。 ขอตัวไปนอนหลับ ฝันถึงท่านพี่ก่อนละค่ะ
ซ่อมเสร็จสมบูรณ์
修理が完了したみたいです。
ต่อเรือใหม่เสร็จ
新しい妹…もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ ดูเหมือนมีพี่สาว หรือน้องสาว มาถึงแล้วล่ะ คนที่แก่กว่าฮิเอย์ในเกม มีแค่ คงโก เท่านั้นแหละ :v
กลับจากสำรวจ
作戦が完了!艦隊が帰投しました ปฎิบัติการเสร็จสิ้น! กองเรือกลับมาแล้วค่ะ
ออกรบ/สำรวจ
司令には、恋も、戦いも!負けません! ทั้งเรื่องความรัก และการต่อสู้ ฉันไม่ยอมแพ้ผู้การหรอกค่ะ!
เริ่มต่อสู้
打ちます!当たって! ยิงล่ะนะ! ขอให้โดนเถอะ!
เริ่มศึกน่านฟ้า
โจมตี
主砲!斉射!当たってぇ!
主砲!斉射!撃ちます!
主砲!斉射!始め!
ปืนทุกกระบอก! ระดมยิง! เอาให้โดนล่ะ!
ปืนทุกกระบอก! พร้อม ยิงได้!
ปืนทุกกระบอก! เริ่มเปิดฉากยิงได้!
เริ่มศึกกลางคืน
お姉様を邪魔する人は許さない! ฉันไม่ยกโทษให้คนที่มาก่อกวนท่านพี่หรอก!
โจมตี (กลางคืน)
私、頑張るから、見捨てないでぇぇ! ฉันจะพยายามค่ะ เพราะงั้นอย่าทิ้งกันเลยนะ! จากบันทึกก่อนจมของเธอ เพราะมีการรายงานที่ผิดพลาดเรื่องห้องเครื่องของเธอเสียหายหนักหมด จนต้องให้ยูกิคาเสะบังคับจม

กว่ารายงานที่ถูกจะถูกส่งออกไป ก็ไม่ทันการแล้ว

MVP
私の活躍見ていてくれました?そう!なら、頑張ったかいがありました! ได้เห็นผลงานของฉันไหมคะ? งั้นเหรอ! งี้ที่พยายามมาก็ไม่สูญเปล่าแล้วล่ะ!
เสียหายเล็กน้อย (1)
きゃあっ! ว๊าย!
เสียหายเล็กน้อย (2)
ひえー! ฮี่ ออกเสียงเหมือนชื่อเจ้าตัว "ฮิเอย์" เอง
เสียหายปานกลางขึ้นไป
お姉さま譲りの装備をこんなに……くっ、許さないんだからぁー! มาทำกับของที่ท่านพี่ให้มาขนาดนี้... ยกโทษให้ไม่ได้แล้ว!
จม
金剛お姉さまは…無事か、な…。だったら…いい…かな… ท่านพี่คงโก.. ยังปลอดภัยดีอยู่สิ..นะ งั้นก็ดี..แล้วล่ะ

Second Remodel Hourlies[]

เวลา ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
00:00
午前0時です ひぇ~おやすみなさーい เที่ยงคืนแล้วค่ะ ฮี~ ราตรีสวัสดิ์นะ
01:00
午前1時です…比叡は睡眠中です ตีหนึง.. ฮิเอย์กำลังหลับอยู่ค่ะ
02:00
午前2時 司令は眠くないんですか? ตีสอง.. ผู้การไม่ง่วงเหรอคะ?
03:00
午前3時 なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ ตีสาม.. ดูเหมือนฉันจะตาสว่างแล้วล่ะคะ
04:00
午前4時 寝れない何故か寝れない!どう責任とってくれるんですかー! ตีสี่.. นอนไม่หลับ! ทำไงก็นอนไม่หลับ! จะรับผิดชอบยังไงกันคะ!
05:00
午前5時 ひぇ~!ほぼ貫徹じゃないですかー ตีห้า.. ฮี่! โต้รุ่งตนได้ไม่ใช่หรือไง!
06:00
午前6時 むくんでる お姉さまにこんな顔見せられなーい! หกโมงเช้า.. ขอบตาคล้ำเลย! จะให้ท่านพี่มาเห็นในสภาพนี้ไม่ได้!
07:00
午前7時 んぁーちょっと寝不足ですね~気合!入れて!いきます! เจ็ดโมงเช้า อืม ดูเหมือนจะพักผ่อนไม่พอสินะ.. ลุยงานด้วยกำลังใจเต็มร้อย!
08:00
午前8時 戦艦としては色々と朝の装備の手入れが大変なんですてっば~! แปดโมงเช้า.. เรือประจัญบานน่ะ ตอนเช้าต้องติดตั้งดูแลเครื่องมือมากมายเลยนะ!
09:00
午前9時 んん!これでいつでも準備万端ね! เก้าโมงเช้า.. อืมม! ดูเหมือนทุกอย่างจะพร้อมแล้วล่ะ!
10:00
午前10時です テレビでも見て待機してま~す ほほぉほぉほぉ สิบโมงเช้าแล้วค่ะ! ฉันขอดูทีวีรอแล้วกันนะ
11:00
午前11です 司令?嫁姑問題ってなんですか? สิบเอ็ดโมงเช้า.. ผู้การ ปัญหาแม่ยายกับลูกสะใภ้นี่มันเป็นไงกันเหรอคะ?
12:00
12時~お昼のこの番組何気に好きなんですよ~ え?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなー เทียงวัน ตอนบ่ายมีรายการโปรดด้วยสิ~ เอ๋? จะอัดให้งั้นเหรอคะ? ดีใจจัง~
13:00
13時です ふぁ~お昼休み楽しかったー บ่ายโมงค่ะ.. พักตอนบ่ายนี่ดีจัง~
14:00
14時になりました てっあれ?お昼食べるの忘れてましたーどっどうします? บ่ายสองเข้าให้แล้วค่ะ... เอ๋? ลืมทานข้าวเที่ยงเลย.. เอาไงดีคะ?
15:00
15時 あっ司令あそこのお店まだランチやってるって บ่ายสามโมง อ่า ผู้การ ร้านตรงนั้นยังมีข้าวขายอยู่ค่ะ
16:00
16時 ふぇー今日は司令と外出も堪能しちゃったなーえ?ダメなの? บ่ายสี่โมงเย็น วันนี้
17:00
日が陰ってきたー 17時です 司令今日は鎮守府も穏やかでよかった The day's gotten dark~ It's 17 o'clock. I'm glad the base was quiet today, Chief.
18:00
18時 さーて比叡夕食準備するよー! 18 o'clock. Oka~y, Hiei's dinner prep!
19:00
19時 出来たー!自慢のレシピ比叡カレーだよ さぁ食べて 19 o'clock. Done~! My famous recipe - Hiei Curry! Go on, eat it up!
20:00
20時 どうでした?比叡カレーの感想は?感想…感想きかせてよー! 20 o'clock. How's it? The Hiei Curry? What's your impression? So, how was... Come on, I wanna hear! It seems the Admiral has been sunk by Hiei's curry...
21:00
21時です 司令が逃げまわって一時間 なぜ比叡から逃げるのですかー!? It's 21 o'clock. It's been an hour since the Chief ran away... Why do you run from Hiei?! Running away from Hiei as he is afraid to say the taste of her curry
22:00
22時になりました しょぼーん司令は逃げ切ったようです It's now 22 o'clock. *gloom* Looks like the Chief got away...
23:00
23時 仕方ない 姉さまのところに行こう おねぇ…司令なんでここに!? 23 o'clock. Ah well, I guess I'll go to Onee-sama's room... Onee-... Chief! Why are you here?!
Idle
気合!入れて!いるんだけどなー あれー?あれー? Off I go! With all my spirit! Well, I say that but... Huh~? Eh~?

เทศกาลต่างๆ []

เหตุการณ์ ญี่ปุ่น ไทย หมายเหตุ
เลขานุการ (วาเลนไทน์ 2015) 
เริ่มต่อสู้ (วาเลนไทน์ 2015)
เลขานุการ (ไวท์เดย์ 2015) 
เลขานุการ (ครบรอบ 2 ปี) 

อื่นๆ[]

Advertisement